HEX
Server: Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System: Linux vm8 5.4.0-216-generic #236-Ubuntu SMP Fri Apr 11 19:53:21 UTC 2025 x86_64
User: afleverb (1000)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: //var/www/wintergenomics_site/wp-content/plugins/edwiser-bridge/languages/edwiser-bridge-tr_TR.po
# Translation of Plugins - Edwiser Bridge – WordPress Moodle LMS Integration - Development (trunk) in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Edwiser Bridge – WordPress Moodle LMS Integration - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-12-07 10:22:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Edwiser Bridge – WordPress Moodle LMS Integration - Development (trunk)\n"

#: includes/class-eb-course-manager.php:797
msgid "Enable Enrollment Method"
msgstr ""

#: includes/class-eb-course-manager.php:796
msgid "Sync Enrollment Method"
msgstr ""

#: includes/class-eb-course-manager.php:777
msgid "Enable"
msgstr ""

#: includes/class-eb-course-manager.php:732
msgid "Manual Enrollment"
msgstr ""

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:302
msgid "Response : "
msgstr ""

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:298
msgid "Url : "
msgstr ""

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:295
msgid "Connection Failed"
msgstr ""

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:294
msgid "Status : "
msgstr ""

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:292
msgid "An issue is detected."
msgstr ""

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:286
msgid "Test Connection failed, To check more information about issue click"
msgstr ""

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:195
msgid "Please check Moodle URL or Moodle plugin configuration !"
msgstr ""

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:137
msgid "This option will try to ignore errors regariding SSL certificate."
msgstr ""

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:136
msgid "Disable SSL certificate check"
msgstr ""

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:128
msgid " here "
msgstr ""

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:128
msgid "Enter language code which you get from moodle language settings. You can check language code in Moodle "
msgstr ""

#: public/class-eb-template-functions.php:177
msgid "Suspended "
msgstr "Askıya alındı"

#: includes/class-eb-post-types.php:342
msgid "Leave this field unchecked if access never expires. Expire access will work with Woocommerce integration and not with Edwiser Bulk purchase plugin."
msgstr "Erişimin süresi asla dolmayacaksa bu alanı işaretlemeden bırakın. Süresi dolan erişim, Edwiser Bulk satın alma eklentisi ile değil, WooCommerce entegrasyonu ile çalışacaktır."

#: includes/class-eb-course-manager.php:197
msgid " here"
msgstr "burada"

#: includes/class-eb-course-manager.php:197
msgid "Unable to create/update a few courses, since they might have already being synced by a third-party plugin. Please check complete error "
msgstr "Halihazırda bir üçüncü taraf eklentisi tarafından senkronize edilmiş olabileceğinden, birkaç kurs oluşturulamıyor/güncellenemiyor. Lütfen tam hatayı kontrol edin"

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:177
msgid "Please check moodle web service configuration, Got invalid JSON,Check moodle web summary "
msgstr "Lütfen moodle web hizmeti yapılandırmasını kontrol edin, Geçersiz JSON var, Moodle web özetini kontrol edin"

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:199
msgid "Note: Courses in the draft will not reflect on the learners \"My Courses\" page!"
msgstr "Taslaktaki dersler, öğrencilerin \"Derslerim\" sayfasına yansımayacaktır!"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:111
msgid "Generally users enrolled in default student role whose role id is 5 but if the default user role id is changed then user must enter new user role id here."
msgstr "Genellikle, rol kimliği 5 olan kullanıcılar varsayılan öğrenci rolüne kaydolur, ancak varsayılan kullanıcı rolü kimliği değiştirilirse, kullanıcının buraya yeni bir kullanıcı rolü kimliği girmesi gerekir."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:106
msgid "Moodle user role can be found here "
msgstr "Moodle kullanıcı rolü burada bulunabilir"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:105
msgid "Moodle User Role ID"
msgstr "Moodle Kullanıcı Rolü Kimliği"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:96
msgid "Select WordPress default user role for users on registration from User Account Page."
msgstr "Kullanıcı Hesabı Sayfasından kayıt sırasında kullanıcılar için WordPress varsayılan kullanıcı rolünü seçin."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:74
msgid "Enable user registration on user-account page."
msgstr "Kullanıcı hesabı sayfasında kullanıcı kaydını etkinleştirin."

#: admin/settings/class-eb-settings-connection.php:95
msgid "Add the access token generated on the Moodle Site while creating a web service."
msgstr "Bir web hizmeti oluştururken Moodle Sitesinde oluşturulan erişim belirtecini ekleyin."

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:432
msgid "Upgrade License"
msgstr "Lisansı yükselt"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:431
msgid "If you already own one of the extensions, then click here to upgrade to Edwiser Bridge PRO"
msgstr "Uzantılardan birine zaten sahipseniz, Edwiser Bridge PRO'ya yükseltmek için burayı tıklayın"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:427
msgid "Buy License"
msgstr "Lisans Satın Al"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:426
msgid "If you wish to purchase Edwiser Bridge PRO then click here"
msgstr "Edwiser Bridge PRO satın almak istiyorsanız buraya tıklayın"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:422
msgid "Get License"
msgstr "Lisans Al"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:421
msgid "If you already own a license then click here"
msgstr "Mevcut bir lisansınız varsa buraya tıklayın"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:382
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Eklenti başarıyla etkinleştirildi."

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:319
msgid "Please installed and activate WooCommerce plugin first."
msgstr "Lütfen önce WooCommerce eklentisini kurun ve etkinleştirin."

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:317
msgid "Please installed and activate Edwiser WooCommerce Integration plugin first."
msgstr "Lütfen önce Edwiser WooCommerce Integration eklentisini kurun ve etkinleştirin."

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:302
msgid "Empty download link. Please check your license key or contact edwiser support for more detials."
msgstr "Boş indirme bağlantısı. Daha fazla ayrıntı için lütfen lisans anahtarınızı kontrol edin veya edwiser support ile iletişime geçin."

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:297
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Eklenti kurulumu başarısız oldu."

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:294
msgid "Plugin installed sucessfully."
msgstr "Eklenti başarıyla yüklendi."

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:271
msgid " to get the license key."
msgstr "Lisans anahtarını almak için"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:271
msgid "License key cannot be empty, Please enter the valid license key."
msgstr "Lisans anahtarı boş olamaz, Lütfen geçerli lisans anahtarını girin."

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:228
msgid "Invalid action."
msgstr "Geçersiz eylem."

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:208
msgid "Security check failed."
msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız oldu."

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:195
msgid "Activate License"
msgstr "Lisansı Etkinleştir"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:183
#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:189
msgid "Renew License"
msgstr "Lisansı Yenile"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:177
#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:182
#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:188
msgid "Deactivate License"
msgstr "Lisansı Devre Dışı Bırak"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:149
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Eklentiyi Etkinleştir"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:143
msgid "Install Plugin"
msgstr "Eklenti yükle"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:142
#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:148
#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:194
msgid "Get License Key"
msgstr "Lisans Anahtarını Al"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:109
msgid "Not Active "
msgstr "Etkin Değil"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:107
msgid "Invalid Key"
msgstr "Geçersiz Anahtar"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:103
#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:105
msgid "Expired"
msgstr "Süresi Doldu"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:101
msgid "Not Active"
msgstr "Etkin Değil"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:99
msgid "Active"
msgstr "Aktif"

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:518
msgid "License Key for %s is deactivated"
msgstr "%s için Lisans Anahtarı devre dışı bırakıldı"

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:511
msgid "Site inactive(Press Activate license to activate plugin)"
msgstr "Site etkin değil(Eklentiyi etkinleştirmek için Lisansı Etkinleştir'e basın)"

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:497
msgid "Please enter valid license key for %s."
msgstr "Lütfen %s için geçerli lisans anahtarını girin."

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:490
#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:504
msgid "License Key for %s is already activated at : "
msgstr "%s için Lisans Anahtarı şurada zaten etkinleştirildi:"

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:464
msgid "License Key for %1$s is already activated at : %2$s"
msgstr "%1$s için Lisans Anahtarı şurada zaten etkinleştirildi: %2$s"

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:457
msgid "License key for %s is Disabled."
msgstr "%s için lisans anahtarı Devre Dışı bıkarıldı"

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:450
msgid "License key for %s have been Expired. Please, Renew it."
msgstr "%s için lisans anahtarının süresi doldu. Lütfen, Yenileyin"

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:443
msgid "License key for %s have been Expired. Please, Renew it. <br/>Your License Key is already activated at : "
msgstr "%s için lisans anahtarının süresi doldu. Lütfen, Yenileyin. <br/>Lisans Anahtarınız şurada zaten etkinleştirildi:"

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:436
msgid "License key for %s is activated."
msgstr "%s için lisans anahtarı etkinleştirildi."

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:429
msgid "License key is not valid. Please check your license key and try again"
msgstr "Lisans anahtarı geçerli değil. Lütfen lisans anahtarınızı kontrol edin ve tekrar deneyin"

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:422
msgid "No response from server. Please try again later."
msgstr "Sunucudan yanıt yok. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:415
msgid "Please enter license key for %s."
msgstr "Lütfen %s için lisans anahtarını girin."

#: admin/licensing/class-eb-licensing-manager.php:169
msgid "No responce from server edwiser.org."
msgstr "edwiser.org sunucusundan yanıt yok."

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:141
msgid "This will show category wise filter and sorting section on page. Possible values:yes,no. Example: "
msgstr "Bu, sayfada kategori bazında filtre ve sıralama bölümünü gösterecektir. Olası değerler: evet, hayır. Örnek:"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:124
msgid "This sets the courses page, where user can see courses page."
msgstr "Bu, kullanıcıların kurslar sayfasını görebileceği kurslar sayfasını ayarlar."

#. translators: select courses page here
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:53
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:114
msgid "Courses page"
msgstr "Kurslar Sayfası"

#. translators: select courses page here
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:53
msgid "Select courses page here. Default page is %s "
msgstr "Burada kurslar sayfasını seçin. Varsayılan sayfa: %s"

#: admin/settings/class-eb-settings-premium-fetures.php:30
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Premium sürüme yükselt"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:323
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:363
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:371
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:379
msgid "Moodle WordPress Single Sign-On for quick & easy login."
msgstr "Hızlı ve kolay oturum açmak için Moodle WordPress Tek-Hesapla-Oturum-Açma."

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:211
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:252
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:260
msgid "PICK and CHOOSE the courses and users to synchronize from Moodle to WordPress."
msgstr "Moodle'dan WordPress'e senkronize edilecek kursları ve kullanıcıları BELİRLEYİN ve SEÇİN."

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:85
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:136
msgid "Sell Moodle Courses via 160+ Payment Gateways with WooCommerce."
msgstr "WooCommerce ile 160+ Ödeme Cihazı aracılığıyla Moodle Kursları satın."

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:51
msgid "I want to know more."
msgstr "Daha fazla öğrenmek istiyorum."

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:143
#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:210
msgid "Start Synchronization"
msgstr "Senkronizasyonu Başlat"

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:133
msgid "from Manage email templates."
msgstr "E-posta şablonlarını yönet'ten."

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:133
msgid "\"Link WP user account to moodle and Create new moodle account\""
msgstr "\"WP kullanıcı hesabını moodle'a bağla ve yeni moodle hesabı oluştur\""

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:133
msgid "Note: Performing user synchronization will email all the users with their login credentials. To disable the same you may deactivate"
msgstr "Not: Kullanıcı senkronizasyonunun gerçekleştirilmesi, tüm kullanıcılara oturum açma kimlik bilgilerini e-posta ile gönderir. Aynı şeyi devre dışı bırakmak için devre dışı bırakabilirsiniz"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:259
msgid "Server Environment Information"
msgstr "Sunucu Ortamı Bilgileri"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:256
msgid "Publish (%1$d), Draft(%2$d), Trash (%3$d), Private(%4$d)"
msgstr "Yayınla (%1$d), Taslak(%2$d), Çöp Kutusu (%3$d), Özel(%4$d)"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:255
msgid "Number of Courses:"
msgstr "Kurs Sayısı"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:251
msgid "Permalink Structure:"
msgstr "Kalıcı Bağlantı Yapısı:"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:247
msgid "Access Token:"
msgstr "Erişim Belirteci:"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:243
msgid "Moodle Site URL:"
msgstr "Moodle Site URL:"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:239
msgid "Wordpress Site URL:"
msgstr "Wordpress Site URL:"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:188
msgid "You might have invalid license key. Enter the valid licese key or Remove the invalid license key to get the plugin latest version information."
msgstr "Geçersiz bir lisans anahtarınız olabilir. Eklentinin en son sürüm bilgilerini almak için geçerli lisans anahtarını girin veya geçersiz lisans anahtarını kaldırın."

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:180
msgid "Latest version installed"
msgstr "En son sürüm kuruldu"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:175
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:175
msgid "Click to download the plugin file. Or you can update the from plugin page."
msgstr "Eklenti dosyasını indirmek için tıklayın. Veya eklenti sayfasından güncelleyebilirsiniz."

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:169
msgid "Download Plugin"
msgstr "Eklentiyi İndir"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:169
msgid "Plugin is not installed, Click to download the plugin file."
msgstr "Eklenti kurulu değil, Eklenti dosyasını indirmek için tıklayın."

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:137
msgid "Latest version"
msgstr "En son versiyon:"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:136
msgid "Installed"
msgstr "Yüklendi"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:135
msgid "Edwiser Bridge Plugin Summary"
msgstr "Edwiser Bridge Eklenti Özeti"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:133
msgid "Check update again"
msgstr "Güncellemeyi tekrar kontrol et"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:126
msgid "Moodle Edwiser Bulk Purchase :"
msgstr "Moodle Edwiser Bulk Purchase :"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:121
msgid "Moodle Edwiser Single Sign On :"
msgstr "Moodle Edwiser Single Sign On :"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:116
msgid "Moodle Edwiser Bridge :"
msgstr "Moodle Edwiser Bridge :"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:111
msgid "Moodle Plugins"
msgstr "Moodle Eklentileri"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:87
msgid "Edwiser Bridge :"
msgstr "Edwiser Bridge :"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:82
msgid "Wordpress Plugins"
msgstr "Wordpress Eklentileri"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:37
msgid "Stats"
msgstr "İstatistikler"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:213
msgid "100% Completed"
msgstr "%100 Tamamlandı"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:212
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:208
msgid "% Completed"
msgstr "% Tamamlandı"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:207
msgid "Resume"
msgstr "Devam et"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:204
msgid "Not yet started"
msgstr "Henüz başlamadı"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:199
msgid "Suspended"
msgstr "Askıya alındı"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:192
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:203
msgid "Start"
msgstr "Başlat"

#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:187
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:186
msgid "Not available"
msgstr "Uygun değil"

#: public/templates/account/form-login.php:63
msgid "Get Registered"
msgstr "Kayıt Tarihi"

#: public/templates/account/form-login.php:60
msgid "Don't have an Account? Register one!"
msgstr "Hesabınız yok mu? Kaydolun!"

#: public/templates/content-single-eb_course.php:54
msgid "CATEGORY: "
msgstr "KATEGORİ:"

#: public/templates/course-filters.php:33
msgid "Sort by oldest"
msgstr "En eskiye göre sırala"

#: public/templates/course-filters.php:32
msgid "Sort by latest"
msgstr "En yeniye göre sırala"

#: public/templates/course-filters.php:31
msgid "Sort Z to A"
msgstr "A'dan Z'ye sırala"

#: public/templates/course-filters.php:30
msgid "Default A to Z"
msgstr "Varsayılan A'dan Z'ye"

#: public/templates/course-filters.php:28
msgid "Sort by:"
msgstr "Sıralama ölçütü:"

#: public/templates/course-filters.php:19
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: public/templates/course-filters.php:17
msgid "Filter Courses by Category:"
msgstr "Kursları Kategoriye Göre Filtrele:"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-courses.php:281
#: public/templates/course-pagination.php:27
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"

#: public/templates/archive-eb_course.php:81
msgid "Next "
msgstr "Sonraki:"

#: public/templates/archive-eb_course.php:80
msgid " Prev"
msgstr "Önceki"

#: public/class-eb-template-functions.php:163
msgid "Lifetime "
msgstr "Ömür Boyu"

#: public/class-eb-template-functions.php:163
#: public/class-eb-template-functions.php:177
msgid "Course Access: "
msgstr "Kurs Erişimi:"

#: public/class-eb-template-functions.php:170
msgid "Course Access:  "
msgstr "Kurs Erişimi:"

#: public/class-eb-template-functions.php:168
msgid "Remaining Access: "
msgstr "Kalan Erişim:"

#: includes/eb-core-functions.php:861
msgid "Plugin not installed"
msgstr "Eklenti yüklü değil"

#: includes/class-eb-post-types.php:735
msgid " draft updated. "
msgstr "Taslak güncellendi."

#: includes/class-eb-post-types.php:723 includes/class-eb-post-types.php:735
msgid "Preview "
msgstr "Önizleme:"

#: includes/class-eb-post-types.php:723
msgid "scheduled for:  "
msgstr "Şunun için planlanan:"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:302
msgid " article for theme compatibility"
msgstr "tema uyumluluğu makalesi"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:302
msgid " this "
msgstr "bu"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:302
msgid "Please refer to"
msgstr "Bakınız"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:300
msgid "template. It may cause CSS breaks if not done."
msgstr "şablon. Yapılmazsa CSS bozulmalarına neden olabilir."

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:299
msgid "templates previously then please make sure that your templates are made compatible with the "
msgstr "daha önce şablonlarınız varsa, lütfen şablonlarınızın şunlarla uyumlu hale getirildiğinden emin olun."

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:298
msgid "If you have overridden the standard"
msgstr "Standardı geçersiz kıldıysanız"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:294
msgid "If you have overridden the standard Edwiser Bridge templates previously then please make sure that your templates are made compatible with the NEW Edwiser Bridge template. It may cause CSS breaks if not done. "
msgstr "Standart Edwiser Bridge şablonlarını daha önce geçersiz kıldıysanız, lütfen şablonlarınızın YENİ Edwiser Bridge şablonuyla uyumlu hale getirildiğinden emin olun. Yapılmazsa CSS kırılmalarına neden olabilir."

#: includes/class-eb-post-types.php:308
msgid "This filed is disabeld. Do not change the course id this will affect the course access for the existing enrollemnt."
msgstr "Bu dosya devre dışı. Kurs kimliğini değiştirmeyin, bu, mevcut kayıt için kurs erişimini etkiler."

#: includes/class-eb-custom-list-table.php:410
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: includes/class-eb-course-manager.php:883
msgid "View on Moodle"
msgstr "Moodle'da gör"

#. translators: %s: $login_link Login link.
#: includes/class-eb-user-manager.php:400
msgid "An account is already registered with your email address, %s."
msgstr "%s e-posta adresinizle zaten bir hesap kayıtlı."

#: public/class-eb-frontend-form-handler.php:149
msgid "Password are not matching."
msgstr "Parolalar uyuşmuyor."

#: public/class-eb-frontend-form-handler.php:146
msgid "Password fields can not be empty."
msgstr "Parola alanları boş bırakılamaz."

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:405
msgid "Social Login"
msgstr "Sosyal medya giriş"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:404
msgid "Redirection"
msgstr "Yönlendirme"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:326
msgid "Single Sign On"
msgstr "Tek Hesapla Oturum Açma"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:319
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:359
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:367
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:375
msgid "Single Sign On setting not found"
msgstr "Tek Hesapla Oturum Açma ayarı bulunamadı"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:256
msgid "Selective Sync Course synchronisation setting not found"
msgstr "Selective Sync Kurs senkronizasyon ayarı bulunamadı "

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:248
msgid "Selective Sync user synchronisation setting not found"
msgstr "Selective Sync kullanıcı senkronizasyon ayarı bulunamadı"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:215
msgid "Selective Sync"
msgstr "Selective Sync"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:207
msgid "Selective Sync setting not found"
msgstr "Selective Sync ayarları bulunamadı"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:132
msgid "Woo Integration setting not found"
msgstr "Woo Entegrasyon ayarı bulunamadı"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:109
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:114
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:89
msgid "Woo Integration"
msgstr "Woo Entegrasyon"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:84
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:135
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:210
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:251
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:259
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:322
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:362
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:370
#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:378
msgid "View Details"
msgstr "Detayları Görüntüle"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:81
msgid "Woo Integration setting image not found"
msgstr "Woo Entegrasyon ayar resmi bulunamadı"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:30
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: admin/settings/class-eb-settings-connection.php:29
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:144
msgid "Show Courses Archive page"
msgstr "Kurs Arşivi sayfasını göster"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:59
msgid "Controlls whether to Show/Hide courses archive page. "
msgstr "Ders arşiv sayfasının Göster/Gizle edilip edilmeyeceğini kontrol eder."

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:144
msgid "Thanks for updating or installing Edwiser Bridge plugin, please update Moodle Plugin to avoid any malfunctioning."
msgstr "Edwiser Bridge eklentisini güncellediğiniz veya yüklediğiniz için teşekkürler, herhangi bir arızayı önlemek için lütfen Moodle eklentisini güncelleyin."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:279
msgid "You can access your account here:"
msgstr "Hesabınıza buradan erişebilirsiniz:"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:173
msgid "This will sets the title for the courses wrapper Example: "
msgstr "Bu, kurs wrapper'ın başlığını belirleyecektir. Örnek:"

#: includes/class-eb-post-types.php:715
msgid "saved."
msgstr "Kaydedildi."

#: includes/class-eb-post-types.php:705
msgid "restored to revision from "
msgstr "şu sürümden geri yüklendi: "

#: includes/class-eb-post-types.php:701
msgid "updated."
msgstr "Güncellendi."

#: includes/class-eb-post-types.php:694
msgid " View "
msgstr "Görüntüle"

#: includes/class-eb-post-types.php:694
msgid " updated."
msgstr "Güncellendi."

#: includes/class-eb-post-types.php:354
msgid "Do nothing"
msgstr "Hiçbir şey yapma"

#: includes/class-eb-post-types.php:353
msgid "Suspend"
msgstr "Dondur"

#: includes/class-eb-post-types.php:349
msgid "Select an action to perform on course access expiration."
msgstr "Kurs erişimi sona erdiğinde gerçekleştirilecek bir eylem seçin."

#: includes/class-eb-post-types.php:348
msgid "On Course Expiration"
msgstr "Kurs Süresinde"

#: includes/class-eb-post-types.php:313
msgid "This course is deleted on Moodle"
msgstr "Bu kurs Moodle'da silindi"

#: includes/class-eb-post-types.php:112
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Edwiser Bridge"
msgstr "Edwiser Bridge"

#: includes/class-eb-post-types.php:73
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Course Categories"
msgstr "Kurs Kategorileri"

#: includes/class-eb-custom-list-table.php:408
msgid "To : "
msgstr "Alıcı: "

#: includes/class-eb-custom-list-table.php:406
msgid "From : "
msgstr "Gönderen: "

#: includes/payments/class-eb-refund-manager.php:92
msgid "Refund for amount"
msgstr "İade tutarı"

#: includes/payments/eb-ipn.php:315
msgid ". Payment status: "
msgstr "Ödeme Durumu:"

#: includes/payments/eb-ipn.php:293 includes/payments/eb-ipn.php:315
msgid " Transaction id: "
msgstr "İşlem id:"

#: includes/payments/eb-ipn.php:293
msgid "payment status: "
msgstr "Ödeme Durumu:"

#: includes/payments/eb-ipn.php:293
msgid "IPN has been recived for the order id #"
msgstr "Sipariş id # için IPN alındı"

#: includes/class-eb-order-status.php:111
msgid " course."
msgstr "kurs."

#: includes/class-eb-order-status.php:111
msgid "New order has been placed for the "
msgstr "şunun için yeni sipariş verildi"

#: includes/class-eb-course-manager.php:767
msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:267
msgid " or you can directly create new token and webservice in our Moodle edwiser settings here "
msgstr "veya buradaki Moodle edwiser ayarlarımızda doğrudan yeni jeton ve web servisi oluşturabilirsiniz."

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:267
msgid "You can check added webservice here "
msgstr "Eklenen web servisini buradan kontrol edebilirsiniz"

#: includes/class-eb-user-manager.php:1018
msgid "Users Linked."
msgstr "Kullanıcılar Bağlandı"

#: includes/class-eb-user-manager.php:1016
msgid "User Linked."
msgstr "Kullanıcı Bağlandı"

#: includes/class-eb-order-meta.php:186
msgid "Refunded by"
msgstr "Şu tarafından iade edildi: "

#: includes/class-eb-manage-order-refund.php:61
msgid "Failed to initiate refund for order #"
msgstr "# numaralı sipariş için geri ödeme başlatılamadı"

#: includes/class-eb-order-history-meta.php:144
msgid "Order status changed from "
msgstr "Sipariş durumu değişti"

#: includes/class-eb-order-history-meta.php:92
msgid "added by  "
msgstr "Tarafından eklendi: "

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:811
msgid "You are un-enrolled from "
msgstr "Şuradan kaydınız silindi:"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:754
msgid "You are successfully enrolled in "
msgstr "Başarıyla kaydoldunuz"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:677
msgid " has been "
msgstr "oldu"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:677
msgid "This is to inform you that, Refund for the order id "
msgstr "Şu sipariş ID için iade: "

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:600
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:682
msgid " Details:"
msgstr "Ayrıntılar:"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:600
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:682
#: includes/class-eb-post-types.php:260
msgid "Order "
msgstr "Sipariş "

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:591
msgid "  has been refunded successfully, against the order "
msgstr "sipariş başarıyla iade edildi"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:591
msgid "This is to inform you that, The amount "
msgstr "Bu size şunu bildirmek içindir, miktar"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:585
msgid "Hello "
msgstr "Merhaba"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:577
msgid " has been successfully refunded."
msgstr "başarıyla iade edildi."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:577
msgid "Your order "
msgstr "Siparişiniz"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:541
msgid " to purchase now!"
msgstr "şimdi satın almak için!"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:541
msgid "Please purchase the course again to continue with it. "
msgstr "Devam etmek için lütfen kursu tekrar satın alın."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:532
msgid " course has expired."
msgstr "kursun süresi dolmuştur."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:532
msgid "Your Subscription for "
msgstr "Aboneliğiniz"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:511
msgid " course access is expired."
msgstr "kurs erişiminin süresi doldu."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:468
msgid " completed successfully."
msgstr "başarıyla tamamlandı."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:468
msgid "Your order with ID "
msgstr "ID ile birlikte siparişiniz"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:459
msgid "Thanks for purchasing "
msgstr "Bize güvendiğiniz için teşekkürler"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:392
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:450
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:523
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:745
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:802
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:860
msgid "Hi "
msgstr "Merhaba"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:260
msgid ". Your username is"
msgstr "Kullanıcı adınız"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:260
msgid "Thanks for creating an account on "
msgstr "Hesap oluşturduğunuz için teşekkürler"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:251
msgid "Hi"
msgstr "Merhaba"

#: includes/class-eb-order-manager.php:252
msgid "Course "
msgstr "Kurs"

#: includes/class-eb-manage-enrollment.php:210
msgid "users has been unenrolled successfully."
msgstr "Kullanıcılar başarıyla eklendi"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:271
msgid "Username\", \"edwiser-bridge"
msgstr "Kullanıcı adı\", \"edwiser-bridge"

#. translators 1: display name 2: display name 3: a tag opening string 4: a tag
#. closing
#: public/templates/account/user-data.php:23
msgid "Sign out "
msgstr "Çıkış yap"

#. translators 1: display name 2: display name 3: a tag opening string 4: a tag
#. closing
#: public/templates/account/user-data.php:23
msgid "Hello"
msgstr "Merhaba"

#: public/templates/emails/user-existing-wp-account.php:18
#: public/templates/emails/user-new-account.php:18
#: public/templates/emails/user-order-completion-email.php:18
msgid "Hi %$1s"
msgstr "Merhaba %$1s"

#: public/class-eb-template-functions.php:77
msgid "Click to read more about"
msgstr "Daha fazla okumak için tıklayın"

#: public/class-eb-template-functions.php:77
#: public/class-eb-template-functions.php:81
msgid " course"
msgstr "Kurs"

#: public/class-eb-template-functions.php:81
msgid "Click to access"
msgstr "Erişmek için tıklayın"

#. Translators 1: URL
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:162
msgid " to access the courses page."
msgstr "kurslar sayfasına ulaşmak için"

#. Translators 1: URL
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:162
msgid "You are not enrolled to any course. "
msgstr "Herhangi bir kursa kayıtlı değilsiniz."

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:99
msgid " to login."
msgstr "giriş yapmak için"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:99
msgid "You are not logged in. "
msgstr "Giriş yapmadınız."

#. Translators 1: file path
#: public/class-eb-template-loader.php:181
#: public/class-eb-template-loader.php:207
msgid "%$1s"
msgstr "%$1s"

#: edwiser-bridge.php:145
msgid " extensions to latest version."
msgstr "en son sürüme uzantılar."

#: edwiser-bridge.php:145
msgid "Please update all "
msgstr "Lütfen hepsini güncelleyin"

#: admin/settings/class-eb-settings-help.php:79
msgid "\\n Customer Email:"
msgstr "\\n Müşteri E-posta:"

#: admin/settings/class-eb-settings-help.php:79
msgid "Edwiser subscription user details: \\n\\n Customer Website: "
msgstr "Edwiser aboneliği kullanıcı ayrıntıları: \\n\\n Müşteri Web Sitesi:"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:83
msgid "shows courses in ascending order."
msgstr "kursları artan sırada gösterir."

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:83
msgid "Sets order of courses. Possible values: DESC, ASC. Example: "
msgstr "Derslerin sırasını ayarlar. Olası değerler: DESC, ASC. Örnek:"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:306
msgid "This will help us in building more useful functionalities for you."
msgstr "Bu, sizin için daha kullanışlı işlevler oluşturmamıza yardımcı olacaktır."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:305
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Kullanım takibine izin ver"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:299
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Kullanım Takibi"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:157
msgid " page."
msgstr "sayfa."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:157
msgid " from the "
msgstr "Gönderen"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:157
msgid "Redirect user to the My Courses page on "
msgstr "Kullanıcıyı Kurslarım sayfasına yönlendirin."

#: admin/class-eb-email-template.php:137
msgid "BCC in email"
msgstr "E-postada BCC"

#: admin/class-eb-welcome.php:257
msgid "Stay updated with the latest features in Edwiser Bridge and receive early-bird discounts on upcoming premium add ons."
msgstr "Edwiser Bridge'deki en son özelliklerle güncel kalın ve yakında çıkacak premium eklentilerde erken rezervasyon indirimleri alın."

#: admin/class-eb-admin-settings.php:837
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: admin/class-eb-admin-settings.php:836
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"

#: admin/class-eb-admin-settings.php:620
msgid "- Select a sidebar -"
msgstr "- Bir kenar çubuğu seçin -"

#: admin/class-eb-admin-settings.php:95
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ayarlarınız kaydedildi."

#: admin/class-eb-admin-settings.php:82 admin/class-eb-admin-settings.php:694
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "İşlem başarısız. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin."

#: admin/class-eb-email-template.php:703
msgid "Template restored successfully"
msgstr "Şablon başarıyla geri yüklendi"

#: admin/class-eb-email-template.php:691
msgid "Failed to reset email template"
msgstr "E-posta şablonu sıfırlama başarısız"

#: admin/class-eb-email-template.php:476
msgid "Due to the security issue changes are not saved, Try to re-update it."
msgstr "Güvenlik sorunu nedeniyle değişiklikler kaydedilemedi, yeniden güncellemeyi deneyin."

#: admin/class-eb-email-template.php:474
msgid "Changes saved successfully!"
msgstr "Değişiklikler başarıyla kaydedildi!"

#: admin/class-eb-email-template.php:384
msgid "The current course page link."
msgstr "Mevcut kurs sayfası bağlantısı."

#: admin/class-eb-email-template.php:379
msgid "Order refund status transaction."
msgstr "Sipariş iade durumu işlemi."

#: admin/class-eb-email-template.php:378
msgid "Total amount refunded till the time."
msgstr "Şu zamana kadar iade edilen toplam tutar:"

#: admin/class-eb-email-template.php:377
msgid "Currantly refunded amount."
msgstr "Şu anda iade edilen miktar."

#: admin/class-eb-email-template.php:376
msgid "Amount paid at the time of order placed."
msgstr "Sipariş sırasında ödenen tutar."

#: admin/class-eb-email-template.php:375
msgid "Order associated item list."
msgstr "İlgili listeyi sipariş edin."

#: admin/class-eb-email-template.php:374
msgid "This will get replaced by the customer details."
msgstr "Bu, müşteri ayrıntılarıyla değiştirilecektir."

#: admin/class-eb-email-template.php:373
msgid "Refund order id."
msgstr "Sipariş iade id"

#: admin/class-eb-email-template.php:368
msgid "The order id of the purchased order completed."
msgstr "Satın alınan siparişin sipariş id'si tamamlandı."

#: admin/class-eb-email-template.php:367
msgid "The title of the course."
msgstr "Kurs başlığı."

#: admin/class-eb-email-template.php:363
msgid "The user accounts password."
msgstr "Kullanıcı hesapları parolası."

#: admin/class-eb-email-template.php:359
msgid "The moodle site url entered in the connection."
msgstr "Bağlantıya girilen moodle site url'si."

#: admin/class-eb-email-template.php:358
msgid "The WordPress login page link."
msgstr "WordPress giriş sayfası bağlantısı."

#: admin/class-eb-email-template.php:357
msgid "The WordPress user account page link."
msgstr "WordPress kullanıcı hesabı sayfası bağlantısı."

#: admin/class-eb-email-template.php:356
msgid "The link to the my courses page."
msgstr "Kurslarım sayfasının bağlantısı."

#: admin/class-eb-email-template.php:355
msgid "The link to the courses archive page."
msgstr "Kurs arşiv sayfasına bağlantı."

#: admin/class-eb-email-template.php:354
msgid "The URL of the website."
msgstr "Web sitesinin URL'si."

#: admin/class-eb-email-template.php:353
msgid "The name of the website."
msgstr "Web sitesinin adı."

#: admin/class-eb-email-template.php:352
msgid "The last name of the user."
msgstr "Kullanıcının soyadı."

#: admin/class-eb-email-template.php:351
msgid "The first name of the user."
msgstr "Kullanıcının adı"

#: admin/class-eb-email-template.php:350
msgid "The display name of the user."
msgstr "Kullanıcının görünen adı."

#: admin/class-eb-email-template.php:201
msgid "Template Constants"
msgstr "Şablon Sabitleri"

#: admin/class-eb-email-template.php:185
msgid "Email Templates"
msgstr "E-posta Şablonları"

#: admin/class-eb-email-template.php:179
msgid "Some of the constants in these emails would be replaced by demo content"
msgstr "Bu e-postalardaki bazı sabitlerin yerini demo içerik alacak."

#: admin/class-eb-email-template.php:179
msgid "Note"
msgstr "Not"

#: admin/class-eb-email-template.php:172
msgid "Send sample email with current selected template"
msgstr "Mevcut seçili şablonla örnek e-posta gönder"

#: admin/class-eb-email-template.php:172
msgid "Send Test"
msgstr "Testi Gönder"

#: admin/class-eb-email-template.php:171
msgid "Enter email address"
msgstr "E-posta adresi girin"

#: admin/class-eb-email-template.php:171
msgid "Type an email address here and then click Send Test to generate a test email using current selected template"
msgstr "Buraya bir e-posta adresi yazın ve ardından mevcut seçili şablonu kullanarak bir test e-postası oluşturmak için Testi Gönder'e tıklayın."

#: admin/class-eb-email-template.php:169
msgid "To"
msgstr "Alıcı"

#: admin/class-eb-email-template.php:167
msgid "Send a test email of the selected template"
msgstr "Seçilen şablonun test e-postasını gönder"

#: admin/class-eb-email-template.php:159
msgid "Restore template content"
msgstr "Şablon içeriğini geri yükle"

#: admin/class-eb-email-template.php:130
msgid "Check the option to notify the user using selected template on action"
msgstr "İşlemde seçilen şablonu kullanarak kullanıcıyı bilgilendirme seçeneğini işaretleyin"

#: admin/class-eb-email-template.php:128
msgid "Send email notification to the user?"
msgstr "Kullanıcıya e-posta bildirimi gönderilsin mi?"

#: admin/class-eb-email-template.php:123
msgid "Enter email subject"
msgstr "E-posta konusunu girin"

#: admin/class-eb-email-template.php:123
msgid "Enter the subject for the current email template. Current template will use the entered subject to send email from the site"
msgstr "Geçerli e-posta şablonunun konusunu girin. Mevcut şablon, siteden e-posta göndermek için girilen konuyu kullanacak"

#: admin/class-eb-email-template.php:121
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: admin/class-eb-email-template.php:116
msgid "Enter from name"
msgstr "İsimden girin"

#: admin/class-eb-email-template.php:116
msgid "Enter name here to use as the form name in email sent from site using Edwisaer plugins"
msgstr "Edwiser eklentileri kullanılarak siteden gönderilen e-postada form adı olarak kullanmak için buraya adı girin"

#: admin/class-eb-email-template.php:114
msgid "From Name"
msgstr "İsimden"

#: admin/class-eb-email-template.php:53
msgid "Refund Success mail to admin or specified email"
msgstr "yöneticiye veya belirtilen e-postaya İade Başarılı e-postası"

#: admin/class-eb-email-template.php:52
msgid "Refund Success mail to customer"
msgstr "Müşteriye İade Başarılı e-postası"

#: admin/class-eb-email-template.php:51
msgid "Course access expired"
msgstr "Kurs erişiminin süresi doldu."

#: admin/class-eb-email-template.php:50
msgid "Course Order Completion"
msgstr "Kurs Siparişi Tamamlama"

#: admin/class-eb-email-template.php:49
msgid "Create new moodle account"
msgstr "Yeni moodle hesabı oluştur"

#: admin/class-eb-email-template.php:48
msgid "Link WP user account to moodle"
msgstr "WP kullanıcı hesabını moodle'a bağla"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:191
msgid "API signature"
msgstr "API imzası"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:183
msgid "API password"
msgstr "API parolası"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:175
msgid "API username"
msgstr "API kullanıcı adı"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:172
msgid "To use order refunds following fields are mandatory."
msgstr "Sipariş iadelerini kullanmak için aşağıdaki alanların doldurulması zorunludur."

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:169
msgid "PayPal API Credentials (Optional)"
msgstr "PayPal API Bilgileri (İsteğe Bağlı)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:157
msgid "Check to enable the PayPal sandbox."
msgstr "PayPal sandbox'ı etkinleştirmek için işaretleyin."

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:156
msgid "Use PayPal Sandbox"
msgstr "PayPal sandbox'ı kullan"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:147
msgid "Enter the URL used for IPN notifications."
msgstr "IPN bildirimleri için kullanılan URL'yi girin."

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:146
msgid "PayPal Notify URL"
msgstr "PayPal Bildirim URL'si"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:134
msgid "Enter the URL used for completed purchases (a thank you page)."
msgstr "Tamamlanan satın alma işlemleri için kullanılan URL'yi girin (teşekkürler sayfası)."

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:133
msgid "PayPal Return URL"
msgstr "PayPal İade URL'si"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:124
msgid "Enter the URL used for purchase cancellations."
msgstr "Satın alma iptalleri için kullanılan URL'yi girin."

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:123
msgid "PayPal Cancel URL"
msgstr "PayPal İptal URL'si"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:114
msgid "Enter your country code here."
msgstr "Ülke kodunuzu buraya girin."

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:113
msgid "PayPal Country"
msgstr "PayPal Ülkesi"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:109
msgid "Singapore Dollar (SGD)"
msgstr "Singapur Doları (SGD)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:108
msgid "Danish Krone (DKK)"
msgstr "Danimarka Kronu (DKK)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:107
msgid "Polish Zloty (PLN)"
msgstr "Polonya Zlotisi (PLN)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:106
msgid "Australian Dollar (AUD)"
msgstr "Avustralya Doları (AUD)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:105
msgid "Pound Sterling (GBP)"
msgstr "İngiliz Sterlini (GBP)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:104
msgid "Swiss Franc (CHF)"
msgstr "İsviçre Frankı (CHF)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:103
msgid "Mexican Peso (MXN)"
msgstr "Meksika Pesosu (MXN)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:102
msgid "Japanese Yen (JPY)"
msgstr "Japon Yeni (JPY)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:101
msgid "Euro (EUR)"
msgstr "Euro (EUR)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:100
msgid "Hong Kong Dollar (HKD)"
msgstr "Hong Kong Doları (HKD)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:99
msgid "New Zealand Dollar (NZD)"
msgstr "Yeni Zelanda Doları (NZD)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:98
msgid "Canadian Dollar (CAD)"
msgstr "Canadian Doları (CAD)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:97
msgid "U.S. Dollar (USD)"
msgstr "ABD Doları (USD)"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:90
msgid "Select transaction currency code, Default is USD."
msgstr "İşlem para birimi kodunu seçin, Varsayılan USD'dir."

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:89
msgid "PayPal Currency"
msgstr "PayPal Para Birimi"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:80
msgid "Enter your PayPal email here."
msgstr "PayPal e-postanızı buraya girin."

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:79
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal e-posta"

#: admin/settings/class-eb-settings-paypal.php:74
msgid "PayPal Settings"
msgstr "PayPal Ayarları"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:203
msgid "This will show the course progress if it is set 1 and will hide course progress if set to 0 and if the parameter is not set"
msgstr "Bu, 1 olarak ayarlanmışsa kurs ilerlemesini gösterecek, eğer 0 olarak ayarlanmışsa veya parametre ayarlanmamışsa kurs ilerlemesini gizleyecektir."

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:193
msgid "This will sets the quntity to show in the recommended courses Example:"
msgstr "Bu, önerilen kurslarda gösterilecek miktarı belirler Örnek:"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:183
msgid "This will sets the title for the courses wrapper Example:"
msgstr "Bu, kurs wrapper başlığını belirleyecektir. Örnek:"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:164
msgid "This shortcode shows the users enrolled courses list and the courses from the enrolled courses categorys where user is not enrolled as the recommended courses. This shortcode can take following parameters."
msgstr "Bu kısa kod, kayıtlı kurslar listesini ve kullanıcının kayıtlı olmadığı kurs kategorilerindeki kursları önerilen kurslar olarak gösterir. Bu kısa kod aşağıdaki parametreleri alabilir."

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:156
msgid "This shortcode shows single course page.This shortcode takes course id as a parameter. Example: "
msgstr "Bu kısa kod, tek kurs sayfasını gösterir. Bu kısa kod, parametre olarak kurs kimliğini alır. Örnek:"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:131
msgid "This will shows the courses in one row with horizontal scroll. Possible values:yes,no. Example: "
msgstr "Bu, dersleri yatay kaydırma ile bir satırda gösterecektir. Olası değerler: evet, hayır. Örnek:"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:121
msgid "This shows the courses grouped by the categorys. Possible values:yes,no. Example:"
msgstr "Bu, kategorilere göre gruplandırılmış dersleri gösterir. Olası değerler: evet, hayır. Örnek:"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:111
msgid "Sets number of categorys groups shown per page Example:"
msgstr "Sayfa başına gösterilen kategori gruplarının sayısını ayarlar Örnek:"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:101
msgid "Shows courses from spesified category slugs. Example: "
msgstr "Belirli kategori sümüklü böceklerinden kursları gösterir. Örnek:"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:92
msgid "Sets number of courses per page. Example:"
msgstr "Sayfa başına ders sayısını ayarlar. Örnek:"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:75
msgid "This shortcode shows the list of the edwiser bridge courses. You can use this shortcode on any page. This shortcode can take following parameters:"
msgstr "Bu kısa kod, Edwiser Bridge kurslarının listesini gösterir. Bu kısa kodu herhangi bir sayfada kullanabilirsiniz. Bu kısa kod aşağıdaki parametreleri alabilir:"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:69
msgid "This shortcode shows the user account details,his enrolled courses and orders placed by him. This shortcode also provides the functoinality to edit user profile."
msgstr "Bu kısa kod, kullanıcı hesabı ayrıntılarını, kayıtlı kursları ve kendisi tarafından verilen siparişleri gösterir. Bu kısa kod aynı zamanda kullanıcı profilini düzenleme işlevini de sağlar."

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:63
msgid "You may use shortcodes to add information to any page/course/lesson/quiz. Here are built-in shortcodes for displaying relavent user information."
msgstr "Herhangi bir sayfaya/kursa/derse/quize bilgi eklemek için kısa kodları kullanabilirsiniz. İşte ilgili kullanıcı bilgilerini görüntülemek için yerleşik kısa kodlar."

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:61
msgid "Shortcode Options"
msgstr "Kısa Kod Seçenekleri"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:58
msgid "Edwiser Bridge Shortcodes"
msgstr "Edwiser Bridge Kısa Kodları"

#: admin/settings/class-eb-settings-shortcode-doc.php:30
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kısa kodlar"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:292
msgid "Specify email address to send refund notification, otherwise keep it blank."
msgstr "İade bildiriminin gönderileceği e-posta adresini belirtin, aksi takdirde boş bırakın."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:288
msgid "Email address to send refund notification."
msgstr "İade bildiriminin gönderileceği e-posta adresi."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:287
msgid "Notification Email"
msgstr "Bildirim e-postası"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:280
msgid "Notify admin users on refund."
msgstr "Yönetici kullanıcıları iade konusunda bilgilendirin."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:279
msgid "Notify Admin"
msgstr "Yöneticiyi Bilgilendir"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:273
msgid "Refund Notification Settings"
msgstr "İade Bildirimi Ayarları"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:253
msgid "Show category wise selected recommended courses on eb-my-courses page."
msgstr "eb-my-courses sayfasında kategori açısından seçilmiş önerilen kursları göster."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:252
msgid "Show Default Recommended Courses"
msgstr "Varsayılan Önerilen Dersleri Göster"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:245
msgid "Show recommended courses on eb-my-courses page."
msgstr "eb-my-courses sayfasında önerilen kursları göster."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:238
msgid "Recommended Courses Settings"
msgstr "Önerilen Kurs Ayarları"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:223
msgid "Please enter the Terms and Conditions you want to show on user-account page."
msgstr "Lütfen user-account sayfasında göstermek istediğiniz Şartlar ve Koşulları girin."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:215
msgid "Check this to use terms and conditions checkbox on the user-account page."
msgstr "user-account sayfasındaki şartlar ve koşullar onay kutusunu kullanmak için bunu işaretleyin."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:214
msgid "Enable terms and conditions"
msgstr "Şartlar ve koşulları etkinleştir"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:208
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik Politikası (KVKK)"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:197
msgid "Erase associated Moodle data from Moodle site on erase personal data of wordpress site"
msgstr "Wordpress sitesinin kişisel verilerini silmek için Moodle sitesinden ilişkili Moodle verilerini silin"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:196
msgid "Erase associated Moodle data from Moodle site"
msgstr "Moodle sitesinden ilişkili Moodle verilerini silin"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:188
msgid "Enter the link to where you want to redirect user from My Courses page when no course is enrolled if empty then will be redirected to the courses page"
msgstr "Kurslarım sayfasından kullanıcıyı yönlendirmek istediğiniz bağlantıyı girin, kayıtlı kurs yokken boşsa kurslar sayfasına yönlendirilecektir."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:187
msgid "Empty My courses Page Redirect Link"
msgstr "Boş Kurslarım Sayfası Yönlendirme Bağlantısı"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:184
msgid "This sets 'My Courses' page, where the user can see all his purchased courses and access them directly. You have to use this shortcode [eb_my_courses] to create this page."
msgstr "Bu, kullanıcının satın aldığı tüm kursları görebileceği ve bunlara doğrudan erişebileceği 'Kurslarım' sayfasını ayarlar. Bu sayfayı oluşturmak için bu kısa kodu [eb_my_courses] kullanmanız gerekir."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:173
msgid "Select my courses page here. Default page is"
msgstr "Kurslarım sayfasını buradan seçin. Varsayılan sayfa"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:168
msgid "My Courses Page"
msgstr "Kurslarım Sayfası"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:161
msgid "Redirect user to the My Courses page after login and registration"
msgstr "Oturum açtıktan ve kayıt olduktan sonra kullanıcıyı Kurslarım sayfasına yönlendirin"

#. translators: My Courses page setting description.
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:58
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:158
msgid "Login / Registration"
msgstr "Giriş / Kayıt"

#. translators: My Courses page setting description.
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:58
msgid "Redirect user to the My Courses page on %1$s from the %2$s page."
msgstr "Kullanıcıyı %2$s sayfasından %1$s üzerindeki Kurslarım sayfasına yönlendirin."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:152
msgid "Redirect to My Courses"
msgstr "Kurslarım sayfasına yönlendirin"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:127
msgid "Moodle Language Code"
msgstr "Moodle Dil Kodu"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:102
msgid "Select default role for users on registration from User Account Page."
msgstr "Kullanıcı Hesabı Sayfasından kayıt sırasında kullanıcılar için varsayılan rolü seçin."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:94
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:99
msgid "Select Role"
msgstr "Rol seçin."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:91
msgid "This sets the user account page, where user can see his/her purchase history."
msgstr "Bu, kullanıcının satın alma geçmişini görebileceği kullanıcı hesabı sayfasını ayarlar."

#: admin/class-eb-admin-settings.php:589
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:88
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:121
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:181
msgid "Select a page"
msgstr "Sayfa seçin"

#. translators: the user account page url will go here
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:48
msgid "Select user account page here. Default page is %s "
msgstr "Burada kullanıcı hesabı sayfasını seçin. Varsayılan sayfa: %s"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:81
msgid "User Account Page"
msgstr "Kullanıcı Hesabı Sayfası"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:73
msgid "Enable Registration"
msgstr "Kayıt Olmayı Etkinleştir"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:67
msgid "General Options"
msgstr "Genel Ayarlar"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:403
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:30
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: admin/class-eb-email-template.php:174
msgid "Sorry, unable to load the image"
msgstr "Üzgünüz, resim yüklenemedi"

#: admin/settings/class-eb-settings-connection.php:108
msgid "Test Connection"
msgstr "Bağlantıyı Test Et"

#: admin/settings/class-eb-settings-connection.php:94
msgid "Moodle Access Token"
msgstr "Moodle Erişim Jetonu"

#: admin/settings/class-eb-settings-connection.php:81
msgid "Moodle URL ( Like: http://example.com or http://example.com/moodle etc.)"
msgstr "Moodle URL'si (Örnek: http://example.com veya http://example.com/moodle vb.)"

#: admin/settings/class-eb-settings-connection.php:80
msgid "Moodle URL"
msgstr "Moodle URL'si"

#: admin/settings/class-eb-settings-connection.php:74
msgid "Connection Settings"
msgstr "Bağlantı Ayarları"

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:186
msgid "Keep synchronized courses as draft"
msgstr "Senkronize edilmiş kursları taslak olarak tut"

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:176
msgid "Update previously synchronized courses"
msgstr "Senkronize edilmiş kursları güncelle"

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:167
msgid "Synchronize course categories"
msgstr "Kurs kategorilerini senkronize et"

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:161
msgid "Synchronize Courses"
msgstr "Kursları Senkronize Et"

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:121
msgid "Link user's account to moodle"
msgstr "WP kullanıcı hesabını Moodle'a bağla"

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:112
msgid "Update user's course enrollment status"
msgstr "Kullanıcının kurs kayıt durumunu güncelle"

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:111
#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:166
msgid "Synchronization Options"
msgstr "Senkronizasyon Ayarları"

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:106
msgid "Synchronize User Data"
msgstr "Kullanıcı Verilerini Senkronize Et"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:285
#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:48
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:30
msgid "Synchronization"
msgstr "Senkronizasyon"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:45
#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:400
#: admin/settings/class-eb-bridge-summary.php:275
#: admin/settings/class-eb-settings-licensing.php:38
#: admin/settings/class-eb-settings-licensing.php:70
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"

#: admin/class-eb-moodle-link-unlink.php:60
msgid "Unlink User"
msgstr "Kullanıcının Bağlantısını Kaldır"

#: admin/class-eb-moodle-link-unlink.php:59
msgid "Link User"
msgstr "Kullanıcıyı Bağla"

#: admin/class-eb-moodle-link-unlink.php:37
msgid "Moodle Account"
msgstr "Moodle Hesabı"

#: admin/class-eb-email-template.php:158
#: admin/partials/html-admin-settings.php:44
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: admin/partials/html-admin-settings-right-section.php:110
msgid "to chat with us."
msgstr "bizimle sohbet etmek için."

#: admin/partials/html-admin-settings-right-section.php:108
msgid "Contact Us"
msgstr "Bize Ulaşın"

#: admin/partials/html-admin-settings-right-section.php:105
msgid "to check frequently asked questions."
msgstr "Sık sorulan soruları kontrol etmek için"

#: admin/partials/html-admin-settings-right-section.php:102
msgid "FAQs"
msgstr "SSS"

#: admin/partials/html-admin-settings-right-section.php:79
msgid "Rate Us"
msgstr "Bizi Değerlendirin"

#: admin/partials/html-admin-settings-right-section.php:75
#: admin/settings/class-eb-settings-help.php:30
msgid "Get Help"
msgstr "Yardım Alın"

#. translators: string plugin name.
#: admin/partials/html-admin-licensing.php:73
msgid "%1$1s You do not have any extensions activated. %2$2s Please activate any installed extensions. If you do not have any extensions, you can take a look at the list %3$3s here%4$4s.%5$5s"
msgstr "%1$1s Etkinleştirilmiş herhangi bir uzantınız yok. %2$2s Lütfen yüklü uzantıları etkinleştirin. Herhangi bir uzantınız yoksa, %3$3s listesine buradan %4$4s.%5$5s bakabilirsiniz."

#: admin/class-eb-welcome.php:347
msgid "Customer Email:"
msgstr "Müşteri E-postası:"

#: admin/class-eb-welcome.php:346
msgid "Customer Website:"
msgstr "Müşteri Web Sitesi"

#: admin/class-eb-welcome.php:345
msgid "Edwiser Bridge subscription user details:"
msgstr "Edwiser Bridge aboneliği kullanıcı detayları:"

#: admin/class-eb-welcome.php:342 admin/settings/class-eb-settings-help.php:72
msgid "Edwiser Bridge Plugin Subscription Notification"
msgstr "Edwiser Bridge Eklentisi Abonelik Bildirimi"

#: admin/class-eb-welcome.php:331 admin/settings/class-eb-settings-help.php:61
msgid "Sorry, there is a problem!"
msgstr "Üzgünüm, bir sorun var!"

#: admin/class-eb-welcome.php:292
msgid "Docs"
msgstr "Dokümanlar"

#: admin/class-eb-welcome.php:291
msgid "Skip to Settings"
msgstr "Ayarlara Geç"

#: admin/class-eb-welcome.php:281
msgid "An error occurred in subscription process, please try again."
msgstr "Abonelik işleminde bir hata oluştu, lütfen tekrar deneyiniz."

#: admin/class-eb-welcome.php:275
msgid "Thanks for subscribing to Edwiser Bridge Updates & Notifications."
msgstr "Edwiser Bridge Güncellemeleri ve Bildirimlerine abone olduğunuz için teşekkür ederiz."

#: admin/class-eb-welcome.php:267
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone Ol"

#: admin/class-eb-welcome.php:264
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Lütfen e-posta adresinizi girin"

#: admin/class-eb-welcome.php:252
msgid "Get the latest updates on Edwiser Bridge in Your Inbox!"
msgstr "Edwiser Bridge ile ilgili en son güncellemeleri Gelen Kutunuzdan alın!"

#: admin/class-eb-welcome.php:247
msgid "Download Moodle Plugin"
msgstr "Moodle Eklentisini İndirin"

#: admin/class-eb-welcome.php:242
msgid "Thanks for installing Edwiser Bridge! Integrating WordPress with Moodle has never been so simple. We hope you enjoy using it."
msgstr "Edwiser Bridge'i kurduğunuz için teşekkürler! WordPress'i Moodle ile entegre etmek hiç bu kadar kolay olmamıştı. Umarız keyifle kullanırsınız."

#. translators: Version number.
#: admin/class-eb-welcome.php:222
msgid "Version %s"
msgstr "Sürüm %s"

#: admin/class-eb-welcome.php:50 admin/class-eb-welcome.php:215
msgid "Welcome to Edwiser Bridge"
msgstr "Edwiser Bridge'e hoş geldiniz"

#: admin/class-eb-welcome.php:49
msgid "About Edwiser Bridge"
msgstr "Edwiser Köprüsü Hakkında"

#: admin/class-eb-admin.php:188
msgid "Edwiser extensions licensing system used to provide the latest stable code of the product as well as to check the renewals for this license at our end. For this purpose, we acquire the details like <b> \" Site Name, IP Address \" </b>and once the license gets deactivated or expires we won't get this information from your site. We need this information for giving you a seamless experience of selling Moodle courses through WordPress. Do hit the <b> \"Agree\" </b> button if you are ready to share these details with us. "
msgstr "Edwiser extensions lisanslama sistemi, ürünün en son kararlı kodunu sağlamak ve tarafımızca bu lisansın yenilemelerini kontrol etmek için kullanılır. Bu amaçla <b> \" Site Adı, IP Adresi \" </b> gibi bilgileri alıyoruz ve lisans devre dışı bırakıldığında veya süresi dolduğunda bu bilgileri sitenizden almayacağız. Size WordPress üzerinden Moodle kursları satma konusunda sorunsuz bir deneyim sunmak için bu bilgilere ihtiyacımız var. Bu ayrıntıları bizimle paylaşmaya hazırsanız, <b> \"Kabul et\" </b> düğmesine basın."

#: admin/class-eb-admin.php:187
msgid "Edwiser Terms and Conditions"
msgstr "Edwiser Şartlar ve Koşullar"

#: admin/class-eb-admin.php:186
msgid "Failed to refund the order"
msgstr "Siparişin iadesi başarısız"

#: admin/class-eb-admin.php:184
msgid "Do you want to refund for the order id: #"
msgstr "Sipariş id için iade yapmak istiyor musunuz: #"

#: admin/class-eb-admin.php:183
msgid "Sorry, unable to link to the moodle"
msgstr "Üzgünüz, Moodle ile bağlantı kurulamıyor"

#: admin/class-eb-admin.php:182
msgid "To know more about this error please "
msgstr "Bu hata hakkında daha fazla bilgi için lütfen"

#: admin/class-eb-admin.php:181 admin/class-eb-admin.php:182
msgid " click here"
msgstr "Buraya tıklayın"

#: admin/class-eb-admin.php:181
msgid "To know more about this error please"
msgstr "Bu hata hakkında daha fazla bilgi için lütfen"

#: admin/class-eb-admin.php:181 admin/class-eb-admin.php:182
msgid "Please test Moodle connection."
msgstr "Lütfen Moodle bağlantısını test edin."

#: admin/class-eb-admin.php:181 admin/class-eb-admin.php:182
msgid "Check if first name and last name of the user is empty."
msgstr "Kullanıcının adı ve soyadının boş olup olmadığını kontrol edin."

#: admin/class-eb-admin.php:181 admin/class-eb-admin.php:182
msgid "Sorry, unable to link user"
msgstr "Üzgünüz, kullanıcı bağlanamadı"

#: admin/class-eb-admin.php:180
msgid "Unlinked "
msgstr "Bağlantı kaldırıldı"

#: admin/class-eb-admin.php:179
msgid "Linked "
msgstr "Bağlandı"

#: admin/class-eb-admin.php:178
msgid "Template not found"
msgstr "Şablon bulunamadı"

#: admin/class-eb-admin.php:177
msgid "Categories synchronized successfully."
msgstr "Kategoriler başarıyla senkronize edildi."

#: admin/class-eb-admin.php:176
msgid "An error occurred during parsing the response"
msgstr "Yanıt ayrıştırılırken bir hata oluştu"

#: admin/class-eb-admin.php:175
msgid "Test mail sent to "
msgstr "Test postası şu adrese gönderildi"

#: admin/class-eb-admin.php:174
msgid "Mail delivery failed."
msgstr "E-posta teslimi başarısız."

#: admin/class-eb-admin.php:173
msgid "User's linked to moodle successfully."
msgstr "Kullanıcılar başarıyla Moodle'a bağlandı."

#. translators: Link to open the unlink users list.
#: admin/class-eb-admin.php:157
msgid "%s to see list of unlinked users."
msgstr "Bağlantısı olmayan kullanıcıların listesini görmek için %s."

#. translators: Link to open the unlink users list.
#: admin/class-eb-admin.php:157
msgid "  Click"
msgstr "Tıkla"

#: admin/class-eb-admin.php:171
msgid "User's course enrollment status synced successfully."
msgstr "Kullanıcıların kurs kayıt durumu başarıyla senkronize edildi."

#: admin/class-eb-admin.php:170
msgid "Error occured for following users: "
msgstr "Aşağıdaki kullanıcılar için hata oluştu:"

#: admin/class-eb-admin.php:169
msgid "There is a problem while connecting to moodle server."
msgstr "Moodle sunucusuna bağlanırken bir sorun var."

#: admin/class-eb-admin.php:168
msgid "Courses synchronized successfully."
msgstr "Kurslar başarıyla senkronize edildi."

#: admin/class-eb-admin.php:167
msgid "Connection successful, Please save your connection details."
msgstr "Bağlantı başarılı, Lütfen bağlantı ayrıntılarınızı kaydedin."

#: admin/class-eb-admin.php:162
msgid "Please save the changes."
msgstr "Lütfen değişiklikleri kaydedin."

#: admin/class-eb-admin-menus.php:92 admin/class-eb-admin-menus.php:93
#: admin/class-eb-email-template.php:102
msgid "Manage Email Templates"
msgstr "E-posta Şablonlarını Yönetin"

#: admin/class-eb-admin-menus.php:77
msgid "Manage Enrollment"
msgstr "Kurs Kayıtlarını Yönet"

#: admin/class-eb-admin-menus.php:76
msgid "User Enrollment"
msgstr "Kullanıcı Kurs Kaydı"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-courses.php:257
msgid "Courses navigation"
msgstr "Kurslarda gezinme"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:425
msgid "Course purchase history"
msgstr "Kurs satın alma geçmişi"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:420
msgid "Edit account details"
msgstr "Hesap detaylarını düzenle"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:413
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:415
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrol Paneli"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:338
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Mevcut parolanız hatalı."

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:336
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Yeni parolalar eşleşmiyor."

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:334
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Lütfen parolanızı tekrar giriniz."

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:332
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Lütfen mevcut parolanızı giriniz."

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:330
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Lütfen tüm parola alanlarını doldurunuz."

#. Translators 1: email
#. Translators 1: User name
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:326
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-profile.php:249
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-profile.php:255
msgid "%$1s is already exists."
msgstr "%$1s zaten var."

#. Translators 1: email
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:323
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-profile.php:246
msgid "%$1s is invalid email."
msgstr "%$1s geçersiz e-posta."

#. Translators 1: field name
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:313
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-profile.php:239
msgid "%$1s is required field."
msgstr "%$1s doldurulması zorunludur."

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:306
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-profile.php:232
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta Adresi"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:215
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-profile.php:141
msgid "Couldn't update your profile! This might be because wrong data sent to Moodle site or a Connection Error."
msgstr "Profiliniz güncellenemedi! Bunun nedeni Moodle sitesine yanlış veri gönderilmesi veya Bağlantı Hatası olabilir."

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:212
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-profile.php:137
msgid "Account details saved successfully."
msgstr "Hesap detayları başarıyla kaydedildi."

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:311
msgid "View More &rarr;"
msgstr "Daha Fazlasını Görüntüle &rarr;"

#: public/class-eb-frontend-form-handler.php:157
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-spam alanı dolduruldu."

#: public/class-eb-frontend-form-handler.php:65
msgid "Password is required."
msgstr "Parola gerekli"

#: public/class-eb-frontend-form-handler.php:56
msgid "Username is required."
msgstr "Kullanıcı adı gerekli."

#: public/class-eb-frontend-form-handler.php:45
#: public/class-eb-frontend-form-handler.php:54
#: public/class-eb-frontend-form-handler.php:63
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: public/templates/emails/user-new-account.php:40
msgid "Your password has been automatically generated: <strong>%$1s</strong>"
msgstr "Parolanız otomatik olarak oluşturuldu: <strong>%$1s</strong>"

#: public/templates/emails/user-new-account.php:26
msgid "Thanks for creating an account on %$1s. Your username is <strong>%$2s</strong>."
msgstr "%$1s üzerinde bir hesap oluşturduğunuz için teşekkür ederiz. Kullanıcı adınız <strong>%$2s</strong>."

#: public/templates/emails/user-existing-wp-account.php:52
msgid "To purchase and access more courses click here: <a href=\"%$1s\">Courses</a>."
msgstr "Daha fazla kurs satın almak ve kurslara erişmek için buraya tıklayın: <a href=\"%$1s\">Eğitimler</a>."

#: public/templates/emails/user-existing-wp-account.php:44
msgid "Password: <strong>%$1s</strong>"
msgstr "Parola: <strong>%$1s</strong>"

#: public/templates/emails/user-existing-wp-account.php:37
msgid "Username: <strong>%$1s</strong>"
msgstr "Kullanıcı adı: <strong>%$1s</strong>"

#: public/templates/emails/user-existing-wp-account.php:25
msgid ""
"A learning account is linked to your profile.\n"
"        Use credentials given below while accessing your courses."
msgstr ""
"Profilinize bir platform hesabı bağlandı.\n"
"         Kurslarınıza erişirken aşağıda verilen giriş bilgilerini kullanabilirsiniz."

#: public/templates/emails/user-new-account.php:53
#: public/templates/emails/user-order-completion-email.php:46
msgid "You can access your account here: <a href=\"%$1s\">User Account</a>."
msgstr "Hesabınıza buradan erişebilirsiniz: <a href=\"%$1s\">Kullanıcı Hesabı</a>."

#: public/templates/emails/user-order-completion-email.php:38
msgid "Your order with ID #%$1s completed successfully."
msgstr "#%$1s ID'li siparişiniz başarıyla tamamlandı."

#: admin/class-eb-email-template.php:158
#: public/templates/account/edit-user-profile.php:129
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:126
msgid "NOTE: All fields will be updated on Moodle as well as on WordPress site."
msgstr "NOT: Tüm alanlar Moodle ve WordPress sitesinde güncellenecektir."

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:116
#: public/templates/account/form-login.php:112
msgid "Confirm Password"
msgstr "Parolayı Onaylayın"

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:112
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Parola"

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:107
#: public/templates/account/edit-user-profile.php:112
#: public/templates/account/edit-user-profile.php:116
msgid "(Keep blank to leave unchanged)"
msgstr "(Değiştirilmeden bırakmak için boş bırakın)"

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:107
msgid "Current Password"
msgstr "Mevcut Parola"

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:105
msgid "Password Change"
msgstr "Parola Değiştirme"

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:99
msgid "Biographical Information"
msgstr "Biyografik bilgi"

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:93
msgid "City"
msgstr "Şehir"

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:88
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:71
msgid "E-mail *"
msgstr "E-posta *"

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:65
msgid "Nick Name"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:418
#: public/templates/account/edit-user-profile.php:54
msgid "Account Details"
msgstr "Hesap Detayları"

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:44
msgid "You must be logged in to edit your profile."
msgstr "Profilinizi düzenlemek için giriş yapmalısınız."

#: public/templates/account/edit-user-profile.php:40
msgid "Edit Account Details"
msgstr "Hesap Detaylarını Düzenle"

#: public/templates/account/user-orders.php:44
msgid "Not Available"
msgstr "Kullanılabilir Değil"

#: public/templates/account/user-orders.php:26
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: public/templates/account/user-orders.php:25
msgid "Order Date"
msgstr "Sipariş Tarihi"

#: public/templates/account/user-orders.php:24
msgid "Ordered Course"
msgstr "Kurs Siparişleri"

#: public/templates/account/user-orders.php:23
msgid "Order ID"
msgstr "Sipariş ID"

#: public/templates/account/user-orders.php:18
msgid "Course Purchase History"
msgstr "Kurs Satın Alma Geçmişi"

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:286
#: public/templates/account/user-profile.php:75
msgid "here"
msgstr "Burada"

#: public/templates/account/user-profile.php:74
msgid "Looks like you are not enrolled in any course, get your first course %$1s"
msgstr "Görünüşe göre herhangi bir kursa kayıtlı değilsiniz, ilk kursunuzu almak için %$1s"

#: public/templates/account/user-profile.php:57
msgid "S.No."
msgstr "S.No."

#: public/templates/account/user-profile.php:48
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profili Düzenle"

#: public/templates/account/form-login.php:157
msgid "Already have an account?"
msgstr "Zaten hesabım var"

#: public/templates/account/form-login.php:139
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:222
#: public/templates/account/form-login.php:125
#: public/templates/account/form-login.php:129
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Şartlar ve Koşullar"

#: public/templates/account/form-login.php:124
msgid "I agree to the "
msgstr "Katılıyorum"

#: public/templates/account/form-login.php:150
msgid "Register"
msgstr "Kayıt Ol"

#: public/templates/account/form-login.php:37
msgid "Forgot password?"
msgstr "Parolamı unuttum"

#: public/templates/account/form-login.php:44
msgid "Remember me"
msgstr "Beni hatırla"

#: public/templates/account/form-login.php:36
msgid "Enter password"
msgstr "Parola girin"

#: public/templates/account/form-login.php:29
msgid "Enter user name"
msgstr "Kullanıcı adı girin"

#: public/templates/account/form-login.php:48
#: public/templates/account/form-login.php:160
msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç"

#: public/templates/content-single-eb_course.php:133
msgid "Course Overview"
msgstr "Kursa Genel Bakış"

#: public/class-eb-template-functions.php:170
msgid " days access"
msgstr "günlük erişim"

#: public/class-eb-template-functions.php:168
msgid " days access remaining"
msgstr "erişim için kalan gün"

#: public/templates/archive-eb_course.php:83
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: public/class-eb-public.php:195
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": azalana göre sütun sıralamayı etkinleştir"

#: public/class-eb-public.php:194
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": artana göre sütun sıralamayı etkinleştir"

#: public/class-eb-public.php:193
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: public/class-eb-public.php:192
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-courses.php:337
#: public/templates/course-pagination.php:43
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: public/class-eb-public.php:191
msgid "Last"
msgstr "Son"

#: public/class-eb-public.php:190
msgid "First"
msgstr "İlk"

#: public/class-eb-public.php:189
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "_MENU_ girişlerini göster"

#: public/class-eb-public.php:188
msgid ","
msgstr ","

#: public/class-eb-public.php:186
msgid "filtered from _MAX_ total entries"
msgstr "(_MAX_ total entries verisinden filtrelendi)"

#: public/class-eb-public.php:185
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "0 - 0 arası 0 girdi gösteriliyor"

#: public/class-eb-public.php:184
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "_TOTAL_ kayıttan _START_ ile _END_ arası gösteriliyor"

#: public/class-eb-public.php:182
msgid "No matching records found"
msgstr "Eşleşen kayıt bulunamadı"

#: public/class-eb-public.php:181
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: public/class-eb-public.php:180
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."

#: public/class-eb-public.php:179
msgid "No data available in table"
msgstr "Tabloda herhangi bir veri yok"

#: public/class-eb-public.php:178
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"

#: public/class-eb-public.php:168 public/class-eb-public.php:183
msgid "Processing..."
msgstr "İşleniyor..."

#: public/class-eb-public.php:167
msgid "Problems in processing your order, Please try later."
msgstr "Siparişinizin işlenmesiyle ilgili sorunlar oluştu, Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."

#: public/class-eb-public.php:166
msgid "The field 'Email' cannot be left blank"
msgstr "'E-posta' alanı boş bırakılamaz"

#: public/class-eb-public.php:165
msgid "The field 'Last Name' cannot be left blank"
msgstr "'Soyadı' alanı boş bırakılamaz"

#: public/class-eb-public.php:164
msgid "The field 'First Name' cannot be left blank"
msgstr "'Ad' alanı boş bırakılamaz"

#: public/class-eb-public.php:147
msgid "- Select Country -"
msgstr "--Ülke Seçin--"

#: admin/partials/html-admin-settings-right-section.php:96
#: edwiser-bridge.php:146
msgid "Edwiser Bridge"
msgstr "Edwiser Bridge"

#: admin/partials/html-admin-settings-right-section.php:92
#: edwiser-bridge.php:93
msgid "Documentation"
msgstr "Dökümantasyon"

#: edwiser-bridge.php:92
msgid "Edwiser Bridge Documentation"
msgstr "Edwiser Bridge Dökümantasyon"

#: admin/class-eb-admin-menus.php:60 admin/class-eb-admin-menus.php:61
#: edwiser-bridge.php:71
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: includes/class-eb-order-status.php:240
msgid "User enrollment has been suspended on order refund request."
msgstr "Kullanıcı kaydı, sipariş iade isteği üzerine askıya alındı."

#: includes/class-eb-user-manager.php:1340
msgid "Invalid ajax request."
msgstr "Geçersiz ajax isteği."

#: includes/class-eb-user-manager.php:1337
msgid "s account has been unlinked successfully."
msgstr "s hesabının bağlantısı başarıyla kaldırıldı."

#: includes/class-eb-user-manager.php:1331
msgid "s account has been linked successfully."
msgstr "s hesabı başarıyla bağlandı."

#: includes/class-eb-user-manager.php:1328
msgid "Failed to process the request."
msgstr "İstek işlenemedi."

#: includes/class-eb-user-manager.php:1168
msgid "Unenroll a Course"
msgstr "Bir Kurstan Kayıt Kaldır"

#: includes/class-eb-user-manager.php:1158
#: includes/class-eb-user-manager.php:1171
msgid "-- Select a Course --"
msgstr "-- Bir Kurs Seçin --"

#: includes/class-eb-user-manager.php:1155
msgid "Enroll a Course"
msgstr "Bir Kursa Kayıt Ol"

#: includes/class-eb-user-manager.php:1134
#: public/templates/account/user-profile.php:57
msgid "Enrolled Courses"
msgstr "Kayıtlı Kurslar"

#: includes/class-eb-user-manager.php:1012
msgid " Users Unlinked."
msgstr "Kullanıcı Bağlantıları Kaldırıldı."

#: includes/class-eb-user-manager.php:1009
msgid " User Unlinked."
msgstr "Kullanıcı Kaydı Kaldırıldı"

#: includes/class-eb-user-manager.php:894
#: includes/class-eb-user-manager.php:897
msgid "Unlink Moodle Account"
msgstr "Moodle Hesabının Bağlantısını Kaldır"

#: includes/class-eb-user-manager.php:888
#: includes/class-eb-user-manager.php:891
msgid "Link Moodle Account"
msgstr "Moodle Hesabı Bağla"

#: includes/class-eb-user-manager.php:394
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."

#: includes/class-eb-user-manager.php:203
msgid "User ID:"
msgstr "Kullanıcı ID:"

#: includes/payments/eb-ipn.php:315
msgid "IPN has been recived, for the refund of amount "
msgstr "Tutarın iadesi için IPN alındı"

#: includes/payments/eb-ipn.php:295 includes/payments/eb-ipn.php:317
msgid "Paypal IPN"
msgstr "Paypal IPN"

#: includes/payments/class-eb-payment-manager.php:316
msgid "Course Not Available"
msgstr "Kurs Mevcut Değil"

#: includes/payments/class-eb-payment-manager.php:95
#: public/class-eb-public.php:169
msgid "Access Course"
msgstr "Kursa Eriş"

#: includes/payments/enhanced-paypal-shortcodes.php:574
#: includes/payments/enhanced-paypal-shortcodes.php:780
msgid "PayPal - The safer, easier way to pay online."
msgstr "PayPal - Çevrimiçi ödeme yapmanın daha güvenli ve kolay yolu."

#: includes/payments/class-eb-payment-manager.php:219
#: includes/payments/class-eb-payment-manager.php:234
#: includes/payments/class-eb-payment-manager.php:260
#: includes/payments/class-eb-payment-manager.php:272
#: includes/payments/enhanced-paypal-shortcodes.php:433
#: includes/payments/enhanced-paypal-shortcodes.php:576
#: includes/payments/enhanced-paypal-shortcodes.php:782
#: includes/payments/enhanced-paypal-shortcodes.php:941
msgid "Take this Course"
msgstr "Bu Kursu Al"

#: includes/payments/class-eb-payment-manager.php:297
#: includes/payments/enhanced-paypal-shortcodes.php:315
msgid "Complete Your Purchase"
msgstr "Satın alımınızı tamamlayın"

#: includes/payments/class-eb-refund-manager.php:127
msgid "Please update Paypal API details on edwiser paypal settings page."
msgstr "Lütfen edwiser paypal ayarları sayfasında Paypal API ayrıntılarını güncelleyin."

#: includes/payments/class-eb-refund-manager.php:120
msgid "Sorry, can not process this request as this is invalid transaction."
msgstr "Maalesef bu geçersiz işlem olduğundan bu isteği işleme koyamazsınız."

#: includes/payments/class-eb-refund-manager.php:95
msgid "PayPal Responce: "
msgstr "PayPal Yanıtı:"

#: includes/payments/class-eb-refund-manager.php:83
msgid "No Response from PayPal"
msgstr "PayPal'dan Yanıt Yok"

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:383
msgid "Please check Moodle connection details."
msgstr "Lütfen Moodle bağlantı ayrıntılarını kontrol edin."

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:229
msgid "Services:"
msgstr "Servisler"

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:224
msgid "Edwiser Moodle extensions are not installed or have the lower version"
msgstr "Edwiser Moodle uzantıları yüklü değil veya daha düşük sürüme sahip"

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:223
msgid "Authorised user don't have enough capabilities i.e he is not admin"
msgstr "Yetkili kullanıcının yeterli erişimi yok (yönetici değil)"

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:222
msgid "Function is not added to the web service"
msgstr "Web hizmetine işlev eklenmedi"

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:218
msgid "Below are the functions which don't have access to the web service you created. This is due to :"
msgstr "Aşağıda oluşturduğunuz web servisine erişimi olmayan fonksiyonlar verilmiştir. Bunun nedeni :"

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:466
msgid "Please check Moodle URL !"
msgstr "Lütfen Moodle URL'sini kontrol edin!"

#: includes/api/class-eb-external-api-endpoint.php:327
#: includes/class-eb-user-manager.php:450
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Sizi kaydedemedik&hellip; sorun yaşamaya devam ederseniz lütfen bizimle iletişime geçin."

#: includes/api/class-eb-external-api-endpoint.php:326
#: includes/class-eb-user-manager.php:449
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"

#: includes/api/class-eb-external-api-endpoint.php:274
#: includes/api/class-eb-external-api-endpoint.php:280
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "E-posta adresinizle daha önce zaten bir hesap oluşturulmuş. Devam etmek için lütfen oturum açın."

#: includes/class-eb-manage-enrollment.php:227
msgid "No users has been unenrolled"
msgstr "Hiçbir kullanıcının kurs kaydı kaldırılmadı"

#: includes/class-eb-manage-enrollment.php:216
#: includes/class-eb-manage-enrollment.php:233
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Bu bildirimi yok say"

#: includes/class-eb-manage-enrollment.php:129
msgid "Please wait processing request ...."
msgstr "Lütfen bekleyin, istek işleniyor..."

#: includes/eb-core-functions.php:252
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:48
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:366
msgid "Recommended Courses"
msgstr "Önerilen Kurslar"

#: includes/class-eb-post-types.php:726
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: includes/class-eb-post-types.php:700
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Özel alan silindi."

#: includes/class-eb-post-types.php:699
msgid "Custom field updated."
msgstr "Özel alan güncellendi."

#: includes/class-eb-post-types.php:398
msgid "Status of Order"
msgstr "Sipariş Durumu"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:261
#: includes/class-eb-post-types.php:389
msgid "Select courses to show in custom courses in recommended course section."
msgstr "Önerilen kurs bölümünde özel kurslarda gösterilecek kursları seçin."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:260
#: includes/class-eb-post-types.php:388
msgid "Select Courses"
msgstr "Kursları Seçin"

#: includes/class-eb-post-types.php:382
msgid "Show category wise selected recommended courses on single course page."
msgstr "Kategoriye göre seçilmiş önerilen kursları tek kurs sayfasında göster."

#: includes/class-eb-post-types.php:381
msgid "Show Category Wise Recommended Courses"
msgstr "Kategoriye Göre Tavsiye Edilen Kursları Göster"

#: includes/class-eb-post-types.php:375
msgid "Show recommended courses on single course page."
msgstr "Önerilen kursları tek kurs sayfasında göster."

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:244
#: includes/class-eb-post-types.php:374
msgid "Show Recommended Courses"
msgstr "Önerilen Kursları Göster"

#: includes/class-eb-post-types.php:366
msgid "Short description of course."
msgstr "Kursun kısa açıklaması."

#: includes/class-eb-post-types.php:365
msgid "Short Description"
msgstr "Kısa Açıklama"

#: includes/class-eb-post-types.php:360
msgid "Number of days the course is accessible"
msgstr "Kursun erişilebilir olduğu gün sayısı"

#: includes/class-eb-post-types.php:359
msgid "Expire Access After (days)"
msgstr "Erişim Süresi (günler)"

#: includes/class-eb-post-types.php:341
msgid "Expire Access"
msgstr "Erişim Süresi Sonu"

#: includes/class-eb-post-types.php:335
msgid "Optional url to redirect user on click of take this course button."
msgstr "Bu kursu al düğmesine tıklandığında kullanıcıyı yeniden yönlendirmek için isteğe bağlı url."

#: includes/class-eb-post-types.php:334 includes/class-eb-post-types.php:337
msgid "Optional URL"
msgstr "İsteğe bağlı URL"

#: includes/class-eb-post-types.php:330
msgid "Enter course price"
msgstr "Kurs ücretini gir"

#: includes/class-eb-post-types.php:328
msgid "Course price in currency as defined in settings."
msgstr "Ayarlarda tanımlanan para biriminde kurs ücreti."

#: includes/class-eb-post-types.php:327
msgid "Course Price"
msgstr "Kurs Ücreti"

#: includes/class-eb-post-types.php:317
msgid "Is it free to join or one time purchase?"
msgstr "Katılmak ücretsiz mi yoksa bir kerelik satın alım mı?"

#: includes/class-eb-post-types.php:316
msgid "Course Price Type"
msgstr "Kurs Ücret Türü"

#: includes/class-eb-post-types.php:307
msgid "Moodle Course ID"
msgstr "Moodle Kurs ID"

#: includes/class-eb-post-types.php:228
msgid "Order Details"
msgstr "Sipariş Detayları"

#: includes/class-eb-post-types.php:217
msgid "Recommended Course Settings"
msgstr "Önerilen Kurs Ayarları"

#: includes/class-eb-post-types.php:206
msgid "Course Options"
msgstr "Kurs Ayarları"

#: includes/class-eb-post-types.php:173
msgid "This is where you can see course orders."
msgstr "Burada, kurs siparişlerini görebilirsiniz."

#: includes/class-eb-post-types.php:171
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Çöp kutusunda sipariş bulunamadı"

#: includes/class-eb-post-types.php:170
msgid "No orders found"
msgstr "Sipariş bulunamadı"

#: includes/class-eb-post-types.php:169
msgid "Search Orders"
msgstr "Siparişlerde Ara"

#: includes/class-eb-post-types.php:167 includes/class-eb-post-types.php:168
msgid "View Order"
msgstr "Siparişi Görüntüle"

#: includes/class-eb-post-types.php:166
msgid "New Order"
msgstr "Yeni Sipariş"

#: includes/class-eb-post-types.php:165
msgid "Edit Order"
msgstr "Siparişi Düzenle"

#: includes/class-eb-post-types.php:163
msgid "Add New Order"
msgstr "Yeni Sipariş Ekle"

#: includes/class-eb-post-types.php:162
msgid "Add Order"
msgstr "Sipariş Ekle"

#: includes/class-eb-post-types.php:161
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"

#: includes/class-eb-post-types.php:160
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"

#: admin/class-eb-admin-menus.php:45 admin/class-eb-admin-menus.php:46
#: includes/class-eb-post-types.php:159
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:423
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"

#: includes/class-eb-post-types.php:125
msgid "This is where you can add new courses to your Moodle LMS."
msgstr "Moodle platformunuza yeni kurslar ekleyebileceğiniz yer burasıdır."

#: includes/class-eb-post-types.php:123
msgid "No Courses found in trash"
msgstr "Çöp Kutusunda kurs bulunamadı."

#: includes/class-eb-post-types.php:122
msgid "No Courses found"
msgstr "Kurs bulunamadı"

#: includes/class-eb-manage-enrollment.php:142
#: includes/class-eb-post-types.php:121
msgid "Search Courses"
msgstr "Kurslarda ara"

#: includes/class-eb-post-types.php:119 includes/class-eb-post-types.php:120
msgid "View Course"
msgstr "Kursu Göster"

#: includes/class-eb-post-types.php:118
msgid "New Course"
msgstr "Yeni Kurs"

#: includes/class-eb-post-types.php:117
msgid "Edit Course"
msgstr "Kursu Düzenle"

#: includes/class-eb-post-types.php:116 includes/class-eb-post-types.php:164
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: includes/class-eb-post-types.php:115
msgid "Add New Course"
msgstr "Yeni Kurs Ekle"

#: includes/class-eb-post-types.php:114
msgid "Add Course"
msgstr "Kurs Ekle"

#: includes/class-eb-course-manager.php:730
msgid "Moodle Course Id"
msgstr "Moodle Kurs ID"

#: includes/class-eb-post-types.php:81
msgid "New Course Category Name"
msgstr "Yeni Kurs Kategorisi Adı"

#: includes/class-eb-post-types.php:80
msgid "Add New Course Category"
msgstr "Yeni Kurs Kategorisi Ekle"

#: includes/class-eb-post-types.php:79
msgid "Update Course Category"
msgstr "Kurs Kategorisini Güncelle"

#: includes/class-eb-post-types.php:78
msgid "Edit Course Category"
msgstr "Kurs Kategorisini Düzenle"

#: includes/class-eb-post-types.php:77
msgid "Parent Course Category:"
msgstr "Kurs Üst Kategorisi"

#: includes/class-eb-post-types.php:76
msgid "Parent Course Categories"
msgstr "Kurs Üst Kategorileri"

#: includes/class-eb-post-types.php:75
msgid "All Course Categories"
msgstr "Tüm Kurs Kategorileri"

#: includes/class-eb-post-types.php:74
msgid "Search Course Categories"
msgstr "Kurs kategorisi ara"

#: includes/class-eb-post-types.php:72
msgid "Course Category"
msgstr "Kurs Kategorisi"

#: includes/class-eb-post-types.php:69 includes/class-eb-post-types.php:71
msgid "Course Categories"
msgstr "Kurs Kategorileri"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:297
msgid "For more details you could read our Privacy Policy and Terms and Conditions for better understanding of our product and services."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için, ürün ve hizmetlerimizi daha iyi anlamak için Gizlilik Politikamızı ve Şartlar ve Koşullar sayfamızı okuyabilirsiniz."

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:294
msgid "for more details."
msgstr "Daha fazla detay için"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:294
msgid "PayPal Privacy Policy"
msgstr "PayPal Gizlilik Politikası"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:294
msgid "Please see the"
msgstr "Lütfen inceleyin"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:291
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "PayPal üzerinden ödeme kabul ediyoruz. Ödemeleri işlerken, satın alma toplamı ve fatura bilgileri gibi ödemeyi işlemek veya desteklemek için gerekli bilgiler de dahil olmak üzere bazı verileriniz PayPal'a iletilecektir."

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:278
msgid "Enroll user in the specified course."
msgstr "Kullanıcıyı belirtilen kursa kaydedin."

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:276
msgid "The collected information will be used to:"
msgstr "Toplanan bilgiler şu amaçlarla kullanılacaktır:"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:272
#: public/templates/account/form-login.php:33
#: public/templates/account/form-login.php:105
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-profile.php:231
#: public/templates/account/form-login.php:26
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:270
#: public/templates/account/form-login.php:97
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:269
#: public/templates/account/edit-user-profile.php:61
#: public/templates/account/form-login.php:88
msgid "Last Name"
msgstr "Soyadı"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:268
#: public/templates/account/edit-user-profile.php:57
#: public/templates/account/form-login.php:81
msgid "First Name"
msgstr "Adı"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:265
msgid "We collect user information whenever you submit a checkout form on woocommerce store. When you submit woocommerce checkout form, we will use following information to create the user account on the Moodle site:"
msgstr "WooCommerce mağazasında bir ödeme formu gönderdiğinizde kullanıcı bilgilerini topluyoruz. WooCommerce ödeme formunu gönderdiğinizde, Moodle sitesinde kullanıcı hesabını oluşturmak için aşağıdaki bilgileri kullanacağız:"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:259
msgid "Enroll the same user into the course."
msgstr "Aynı kullanıcıyı kursa kaydedin."

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:258
msgid "Moodle site"
msgstr "Moodle sitesi"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:258
msgid "Create a user on the "
msgstr "Şunun üzerinde bir kullanıcı oluşturun:"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:256
msgid "When you purchase from us through courses page, we’ll ask you to provide information including your first name, last name and email and creates username and password for the user. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Bizden kurslar sayfası üzerinden satın aldığınızda, sizden adınız, soyadınız ve e-posta adresiniz gibi bilgileri vermenizi isteyeceğiz ve kullanıcı için kullanıcı adı ve şifre oluşturacağız. Bu bilgileri aşağıdakiler gibi amaçlarla kullanacağız:"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:253
msgid "We enroll the user in the course in Moodle for which we need to create an account in Moodle below are the ways by which we create users in Moodle."
msgstr "Kullanıcıyı Moodle'da bir kursa kaydettiriyoruz, bunun için Moodle'da bir hesap oluşturmamız gerekiyor, Moodle'da kullanıcı oluşturma yöntemlerimiz aşağıdaki gibidir."

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:231
msgid "We collect information about you and process them for the following purposes."
msgstr "Sizinle ilgili bilgileri topluyoruz ve bunları aşağıdaki amaçlarla işliyoruz."

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:228
msgid "This sample language includes the basics of what personal data our site is using to integrate our site with the Moodle LMS site."
msgstr "Bu örnek dil, sitemizi Moodle LMS sitesiyle entegre etmek için sitemizin kullandığı kişisel verilerin temellerini içerir."

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:226
msgid "Edwiser"
msgstr "Edwiser"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:220
msgid "User’s Simultaneous login and logout"
msgstr "Kullanıcının Eşzamanlı oturum açma ve oturum kapatma"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:217
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:215
msgid "User Account Creation"
msgstr "Kullanıcı Hesabı Oluşturma"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:174
msgid "Deleted Moodle user ID"
msgstr "Silinmiş Moodle kullanıcı ID"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:172
msgid "Deleted Courses related data from the WordPress site"
msgstr "WordPress sitesinden Silinmiş Kurslarla ilgili veriler"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:168
msgid "Deleted Courses related data from the Moodle site"
msgstr "Moodle sitesinden Silinmiş Kurslarla ilgili veriler"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:134
#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:193
msgid "Edwiser Bridge Plugin"
msgstr "Edwiser Bridge Eklentisi"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:71
msgid "Not Available (Not linked to the Moodle LMS site)"
msgstr "Mevcut Değil (Moodle LMS sitesine bağlı değil)"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:70
msgid "Enrollment data"
msgstr "Kurs Kayıt verileri"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:53
#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:66
msgid "User enrollment data"
msgstr "Kullanıcı kurs kaydı verileri"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:35
msgid "Enrollment Date and Time"
msgstr "Kurs Kayıt Tarihi ve Saati"

#: includes/class-eb-gdpr-compatibility.php:34
msgid "Course Name"
msgstr "Kurs Adı"

#: admin/licensing/class-licensing-settings.php:270
#: includes/class-eb-email-template-parser.php:196
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:100
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-my-courses.php:163
msgid "Click here"
msgstr "Buraya Tıkla"

#: includes/class-eb-email-template-parser.php:193
msgid "click here"
msgstr "buraya tıklayın"

#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:174
#: includes/class-eb-email-template-parser.php:171
#: includes/eb-core-functions.php:251
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:428
#: public/shortcodes/class-eb-shortcode-user-account.php:430
msgid "My Courses"
msgstr "Kurslarım"

#: includes/class-eb-email-template-parser.php:127
msgid "Moodle Site"
msgstr "Moodle Sitesi"

#: includes/class-eb-email-template-parser.php:126
msgid "Login Page"
msgstr "Giriş Sayfası"

#. translators: the user account page url will go here
#. translators: My Courses page setting description.
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:48
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:58
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:159
#: includes/class-eb-email-template-parser.php:125
msgid "User Account"
msgstr "Kullanıcı Hesabı"

#: admin/settings/class-eb-settings-dummy.php:284
#: admin/settings/class-eb-settings-general.php:59
#: admin/settings/class-eb-settings-synchronization.php:47
#: includes/class-eb-email-template-parser.php:123
#: includes/class-eb-post-types.php:111 includes/class-eb-post-types.php:113
#: public/templates/archive-eb_course.php:57
msgid "Courses"
msgstr "Kurslar"

#: includes/class-eb-order-meta.php:335
msgid "Date: "
msgstr "Tarih:"

#: includes/class-eb-order-meta.php:309 includes/class-eb-order-meta.php:319
msgid "Course Name: "
msgstr "Kurs Adı:"

#: includes/class-eb-order-meta.php:300
msgid "Id: "
msgstr "ID:"

#: includes/class-eb-order-meta.php:297
msgid "Order Details: "
msgstr "Sipariş Detayları:"

#: includes/class-eb-email-template-parser.php:272
#: includes/class-eb-order-meta.php:256
msgid "Email: "
msgstr "E-posta:"

#: includes/class-eb-email-template-parser.php:268
#: includes/class-eb-order-meta.php:250 includes/class-eb-order-meta.php:263
msgid "Name: "
msgstr "İsim: "

#: includes/class-eb-order-meta.php:244
msgid "Buyer Details: "
msgstr "Alıcı Detayları: "

#: includes/class-eb-order-meta.php:134
msgid "Refund"
msgstr "İade"

#: includes/class-eb-order-meta.php:122
msgid "Reason for refund (optional): "
msgstr "İadesi nedeni (isteğe bağlı): "

#: includes/class-eb-order-meta.php:114
msgid "Refund amount: "
msgstr "İade tutarı: "

#: includes/class-eb-order-meta.php:106
msgid "Total available to refund: "
msgstr "Toplam yapılabilir iade:"

#: includes/class-eb-order-meta.php:98
msgid "Amount already refunded: "
msgstr "İade edilmiş tutar:"

#: includes/class-eb-order-meta.php:90
msgid "Purchase cost: "
msgstr "Satın alma bedeli:"

#: includes/class-eb-order-meta.php:82
msgid "Suspend course enrollment?: "
msgstr "Kurs kaydı dondurulsun mu?:"

#: includes/class-eb-order-meta.php:66
msgid "Refund not available for this order"
msgstr "Bu sipariş için iade yapılamaz"

#: includes/class-eb-order-meta.php:56
msgid "Refund order"
msgstr "Sipariş iade"

#: includes/class-eb-order-meta.php:55
msgid "Order status history"
msgstr "Sipariş durumu geçmişi"

#: includes/class-eb-course-manager.php:759
#: includes/class-eb-post-types.php:322
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"

#: includes/class-eb-course-manager.php:758
#: includes/class-eb-post-types.php:321
msgid "Paid"
msgstr "Ücretli"

#: includes/class-eb-course-manager.php:757
#: includes/class-eb-post-types.php:320
#: public/class-eb-template-functions.php:65
#: public/class-eb-template-functions.php:149
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"

#: includes/class-eb-course-manager.php:731
msgid "Course Type"
msgstr "Kurs Tipi"

#: includes/class-eb-course-manager.php:729
msgid "Course Title"
msgstr "Kurs Başlığı"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:347
msgid " to download"
msgstr "İndirmek için"

#: admin/partials/html-admin-settings-right-section.php:104
#: admin/partials/html-admin-settings-right-section.php:110
#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:346
msgid "Click here "
msgstr "Buraya tıklayın"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:345
msgid "Please download and update associated edwiserbridge Moodle plugin."
msgstr "Lütfen ilgili Edwiser Bridge Moodle eklentisini indirin ve güncelleyin."

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:344
msgid "Important Update Notice:"
msgstr "Önemli Güncelleme Uyarısı:"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:265
msgid "Dismiss Notice"
msgstr "Bildirimi Yoksay"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:260
msgid "Remind me Later!"
msgstr "Daha Sonra Hatırlat"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:256
msgid " to rate us."
msgstr "bizi değerlendirmek için:"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:254
msgid " click here "
msgstr "buraya tıklayın"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:252
msgid "Enjoying Edwiser bridge, Please  "
msgstr "Edwiser Bridge'den memnunsanız, lütfen"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:211
msgid "Avail Offer Now!"
msgstr "Hemen Faydalan!"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:206
msgid " Dismiss this notice"
msgstr "Bu bildirimi yoksay"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:202
msgid "Get all Premium Edwiser Products at Flat 20% Off!"
msgstr "Tüm Premium Edwiser Ürünlerini 20% İndirimle Alın!"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:129
#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:155
msgid " Dismiss notice"
msgstr "Bildirimi Yoksay"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:123
#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:149
msgid " documentation"
msgstr "dokümantasyon"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:122
#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:148
msgid "For setup assistance check our "
msgstr "Kurulum yardımı için"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:120
#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:146
msgid " to download Moodle plugin."
msgstr "Moodle Eklentisini İndirmek için"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:119
#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:145
msgid " Click here "
msgstr "Buraya tıklayın"

#: includes/class-eb-admin-notice-handler.php:118
msgid "Thanks for updating to the latest version of Edwiser Bridge plugin, please make sure you have also installed our associated Moodle Plugin to avoid any malfunctioning."
msgstr "Edwiser Bridge eklentisinin en son sürümüne güncelleme yaptığınız için teşekkür ederiz, herhangi bir arızayı önlemek için lütfen ilişkili Moodle Eklentimizi de yüklediğinizden emin olun."

#: includes/class-eb-activator.php:255
msgctxt "Page title"
msgid "Courses"
msgstr "Kurslar"

#: includes/class-eb-activator.php:254
msgctxt "Page slug"
msgid "eb-courses"
msgstr "eb-courses"

#: includes/class-eb-activator.php:249
msgctxt "Page title"
msgid "My Courses"
msgstr "Kurslarım"

#: includes/class-eb-activator.php:248
msgctxt "Page slug"
msgid "eb-my-courses"
msgstr "eb-my-courses"

#: includes/class-eb-activator.php:243
msgctxt "Page title"
msgid "User Account"
msgstr "Kullanıcı Hesabı"

#: includes/class-eb-activator.php:242
msgctxt "Page slug"
msgid "user-account"
msgstr "kullanici-hesabi"

#: includes/class-eb-activator.php:238
msgid "Thanks for purchasing the course, your order will be processed shortly."
msgstr "Kursu satın aldığınız için teşekkür ederiz, siparişiniz kısa süre içinde işleme alınacaktır."

#: includes/class-eb-activator.php:237
msgctxt "Page title"
msgid "Thank You for Purchase"
msgstr "Bizi Tercih Ettiğiniz İçin Teşekkür Ederiz"

#: includes/class-eb-activator.php:236
msgctxt "Page slug"
msgid "thank-you-for-purchase"
msgstr "tesekkur-ederiz"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:869
msgid "Your user account is deleted from "
msgstr "Kullanıcı hesabınız şuradan silindi:"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:851
msgid "User Deleted"
msgstr "Kullanıcı Silindi"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:793
msgid "Course Un-Enrollment."
msgstr "Kurs Kayıt Silme"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:736
msgid "Course Enrollment."
msgstr "Kurs Kaydı."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:697
msgid "Total paid amount"
msgstr "Toplam ödenen tutar"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:689
msgid "Customer Details"
msgstr "Müşteri Bilgileri"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:667
msgid "Refund notification for the order id: "
msgstr "İade bildirimi Sipariş ID:"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:632
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:705
msgid "Total Refunded Amount"
msgstr "Toplam İade Tutarı"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:624
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:701
msgid "Current Refunded Amount"
msgstr "Mevcut İade Tutarı"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:616
msgid "Total Amount Paid"
msgstr "Toplam Ödenen Tutar"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:608
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:693
msgid "Order Item"
msgstr "Ürünü Sipariş Et"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:548
msgid "Thank you!"
msgstr "Teşekkür ederiz!"

#: public/templates/emails/user-order-completion-email.php:26
msgid "Thanks for purchasing %$1s course."
msgstr "%$1s kursunu satın aldığınız için teşekkür ederiz."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:400
msgid "A learning account is linked to your moodle profile."
msgstr "Moodle profilinize bir öğrenci hesabı bağlandı."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:352
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:408
msgid "You can purchase &amp; access courses here: "
msgstr "Kurslara buradan kayıt olabilir &amp; ve erişebilirsiniz:"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:343
msgid "Password: "
msgstr "Parola:"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:334
msgid "Username: "
msgstr "Kullanıcı adı:"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:327
msgid "A learning account is linked to your profile.Use credentials given below while accessing your courses."
msgstr "Profilinize bir öğrenci hesabı bağlandı. Kurslarınıza erişirken aşağıda verilen giriş bilgilerini kullanabilirsiniz."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:477
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:764
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:821
msgid "You can access your account here: "
msgstr "Hesabınıza buradan erişebilirsiniz:"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:270
msgid "Your password has been automatically generated: "
msgstr "Parolanız otomatik olarak oluşturulmuştur:"

#: admin/class-eb-email-template.php:61
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:222
msgid "User Account Deleted"
msgstr "Kullanıcı Hesabı Silindi"

#: admin/class-eb-email-template.php:60
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:201
msgid "Moodle Course Un-Enrollment"
msgstr "Moodle Kursu Kayıt Silme"

#: admin/class-eb-email-template.php:59
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:180
msgid "Moodle Course Enrollment"
msgstr "Moodle Kurs Kaydı"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:139
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:159
msgid "Order refund notification"
msgstr "Sipariş iade bildirimi"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:119
msgid "Course access expired."
msgstr "Kurs erişiminin süresi doldu."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:99
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:441
#: includes/emails/class-eb-emailer.php:373
msgid "Your order completed successfully."
msgstr "Siparişiniz başarıyla tamamlandı."

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:79
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:243
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:310
#: includes/emails/class-eb-emailer.php:301
msgid "Your Learning Account Credentials"
msgstr "Öğrenci Hesabı Giriş Bilgileriniz"

#: includes/class-eb-default-email-templates.php:59
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:383
msgid "Your learning account is linked with moodle"
msgstr "Öğrenci hesabınız moodle ile bağlandı"

#: admin/class-eb-email-template.php:47
#: includes/class-eb-default-email-templates.php:39
#: includes/emails/class-eb-emailer.php:249
msgid "New User Account Details"
msgstr "Yeni Kullanıcı Hesabı Bilgileri"

#: includes/class-eb-custom-list-table.php:389
msgid "No records selected to unenroll student, Please select the records to unenroll"
msgstr "Öğrenci kurs kaydını iptal etmek için hiçbir kayıt seçilmedi, Lütfen iptal edilecek kayıtları seçin"

#: includes/class-eb-custom-list-table.php:367
msgctxt "Unenrolles the selected students from the courses"
msgid "Bulk Unenroll"
msgstr "Toplu kurs kaydı kaldır"

#: includes/class-eb-custom-list-table.php:343
#: includes/class-eb-post-types.php:352
msgid "Unenroll"
msgstr "Kurs Kaydı Kaldır"

#: includes/class-eb-custom-list-table.php:58
msgid "Manage"
msgstr "Yönet"

#: includes/class-eb-custom-list-table.php:57
msgid "Enrolled Date"
msgstr "Kurs Kayıt Tarihi"

#: includes/class-eb-custom-list-table.php:56
#: includes/class-eb-post-types.php:110
msgid "Course"
msgstr "Kurs"

#: includes/class-eb-custom-list-table.php:55
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: includes/class-eb-custom-list-table.php:54
msgctxt "Column label"
msgid "Record ID"
msgstr "Kayıt ID"

#: includes/class-eb-order-manager.php:429
msgid "Ordered By"
msgstr "Tarafından Sipariş Verildi"

#: includes/class-eb-order-manager.php:428 includes/class-eb-post-types.php:397
msgid "Order Status"
msgstr "Sipariş Durumu"

#: includes/class-eb-order-manager.php:422
msgid "Order Title"
msgstr "Sipariş Başlığı"

#: includes/class-eb-order-manager.php:238
msgid "Order details are not correct. Existing"
msgstr "Sipariş detayları doğru değil. Var olan"

#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:75
#: includes/api/class-eb-connection-helper.php:84
#: includes/class-eb-course-manager.php:74
#: includes/class-eb-course-manager.php:83
#: includes/class-eb-enrollment-manager.php:76
#: includes/class-eb-enrollment-manager.php:85 includes/class-eb-logger.php:76
#: includes/class-eb-logger.php:85 includes/class-eb-manage-enrollment.php:83
#: includes/class-eb-manage-enrollment.php:92
#: includes/class-eb-order-manager.php:67
#: includes/class-eb-order-manager.php:76 includes/class-eb-user-manager.php:72
#: includes/class-eb-user-manager.php:81 includes/class-eb.php:88
#: includes/class-eb.php:97
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Hile&#8217; ha?"

#: includes/class-eb-order-history-meta.php:163
msgid " Also the user is unenrolled from associated course."
msgstr "Ayrıca kullanıcının ilişkili dersten kaydı silinir."

#: includes/class-eb-order-history-meta.php:147
msgid "New Order created by "
msgstr "tarafından yeni sipariş oluşturudu"

#: includes/class-eb-order-history-meta.php:137
#: includes/class-eb-post-types.php:404
msgid "Refunded"
msgstr "İade Edildi"

#: includes/class-eb-order-history-meta.php:136
#: includes/class-eb-order-manager.php:450 includes/class-eb-post-types.php:403
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"

#: includes/class-eb-order-history-meta.php:135
#: includes/class-eb-order-manager.php:449 includes/class-eb-post-types.php:402
#: public/templates/content-eb_course.php:75
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"

#: includes/class-eb-order-history-meta.php:134
#: includes/class-eb-order-manager.php:448 includes/class-eb-post-types.php:401
msgid "Pending"
msgstr "Onay bekliyor"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://edwiser.org"
msgstr "https://edwiser.org"

#. Author of the plugin
msgid "WisdmLabs"
msgstr "WisdmLabs"

#. Description of the plugin
msgid "Edwiser Bridge integrates WordPress with the Moodle LMS. The plugin provides an easy option to import Moodle courses to WordPress and sell them using PayPal. The plugin also allows automatic registration of WordPress users on the Moodle website along with single login credentials for both the systems."
msgstr "Edwiser Bridge, WordPress'i Moodle LMS ile entegre eder. Eklenti, Moodle kurslarını WordPress'e aktarmak ve bunları PayPal kullanarak satmak için kolay bir seçenek sunar. Eklenti ayrıca WordPress kullanıcılarının Moodle web sitesinde otomatik olarak kaydedilmesine ve her iki sistem için tek oturum açma kimlik bilgilerine izin verir."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://edwiser.org/bridge/"
msgstr "https://edwiser.org/bridge/"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Edwiser Bridge - WordPress Moodle LMS Integration"
msgstr "Edwiser Bridge - WordPress Moodle LMS Entegrasyonu"