HEX
Server: Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System: Linux vm8 5.4.0-216-generic #236-Ubuntu SMP Fri Apr 11 19:53:21 UTC 2025 x86_64
User: afleverb (1000)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: //var/www/drakkar_site/wp-content/languages/plugins/woocommerce-paypal-payments-es_MX.po
# Translation of Plugins - WooCommerce PayPal Payments - Stable (latest release) in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce PayPal Payments - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-16 13:04:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce PayPal Payments - Stable (latest release)\n"

#: modules/ppcp-webhooks/src/Handler/PaymentCapturePending.php:80
msgid "Payment initiation was successful, and is waiting for the buyer to complete the payment."
msgstr "La iniciación del pago fue correcta, y está esperando a que el comprador complete el pago."

#. translators: %1$s the gateway name, %2$s URL.
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Notice/GatewayWithoutPayPalAdminNotice.php:101
msgid "%1$s cannot be used without the PayPal gateway. <a href=\"%2$s\">Enable the PayPal gateway</a>."
msgstr "%1$s no se puede usar sin la pasarela PayPal. <a href=\"%2$s\">Activa la pasarela PayPal</a>."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayPalGateway.php:500
msgid "Payer action required, possibly overcharge."
msgstr "Se requiere la acción del pagador, posiblemente se cobre de más."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXOGateway.php:114
msgid "Enable/Disable OXXO payment gateway."
msgstr "Activar/desactivar la pasarela de pagos OXXO."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXOGateway.php:95
msgid "OXXO allows you to pay bills and online purchases in-store with cash."
msgstr "OXXO te permite pagar facturas y compras en línea en la tienda con efectivo."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXO.php:147
msgid "OXXO voucher has expired or the buyer didn't complete the payment successfully."
msgstr "El vale de OXXO ha caducado o el comprador no completó correctamente el pago."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXO.php:117
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXO.php:138
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXO.php:167
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXO.php:177
msgid "See OXXO voucher"
msgstr "Ver el vale de OXXO"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/Messages.php:23
msgid "Failed to process the payment. Please try again or contact the shop admin."
msgstr "Fallo al procesar el pago. Inténtalo de nuevo o contacta con el administrador de la tienda."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CardButtonGateway.php:170
msgid "Enable/Disable the separate payment gateway with the card button."
msgstr "Activar/desactivar la pasarela de pagos separada con el botón de tarjeta."

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:641
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CardButtonGateway.php:150
msgid "Debit & Credit Cards"
msgstr "Tarjetas de débito y crédito"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CardButtonGateway.php:149
msgid "The separate payment gateway with the card button. If disabled, the button is included in the PayPal gateway."
msgstr "La pasarela de pagos separada con el botón de tarjeta. Si está desactivada el botón se incluye en la pasarela PayPal."

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgid "Do not use WC checkout form data (request all address fields)"
msgstr "No usar los datos del formulario de finalizar compra de WC (solicita todos los campos de dirección)"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgid "Request only name and postal code"
msgstr "Solicitar solo el nombre y el código postal"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgid "Use WC checkout form data (do not show any address fields)"
msgstr "Usar los datos del formulario de finalizar compra de WC (no muestra ningún campo de dirección)"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgid "Using the WC form data increases convenience for the customers, but can cause issues if card details do not match the billing data in the checkout form."
msgstr "Usar los datos del formulario de WC aumenta la comodidad para los clientes, pero puede provocar problemas si los detalles de la tarjeta no coinciden con los datos de facturación en el formulario de finalizar compra."

#: modules/ppcp-settings/src/Data/Definition/PaymentMethodsDefinition.php:156
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXOGateway.php:92
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXOGateway.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/SectionsRenderer.php:121
msgid "OXXO"
msgstr "OXXO"

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:856
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Envío %s"

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:854
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Facturación %s"

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:843
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s es un campo obligatorio."

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:841
msgid "Required form fields are not filled."
msgstr "Los campos obligatorios del formulario no están completos."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXO.php:166
msgid "OXXO Voucher/Ticket"
msgstr "Recibo de OXXO"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/WCGatewayModule.php:279
msgid "Could not process WC order because PAYMENT.CAPTURE.COMPLETED webhook not received."
msgstr "No se pudo procesar el pedido de WC porque no se recibió el webhook PAYMENT.CAPTURE.COMPLETED."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/OrderProcessor.php:202
msgid "The payment is not ready for processing yet."
msgstr "El pago no está todavía listo para procesarse."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:169
msgid "Awaiting Pay upon Invoice payment."
msgstr "Esperando el pago a Pay Upon Invoice."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
msgid "Customer service instructions to be presented on Ratepay's payment instructions."
msgstr "Instrucciones de servicio al cliente a mostrar en las instrucciones de pago de Ratepay"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
msgid "Customer service instructions"
msgstr "Instrucciones de servicio al cliente"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
msgid "Logo to be presented on Ratepay's payment instructions."
msgstr "Logotipo a mostrar con las instrucciones de pago de Ratepay."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
msgid "Logo URL"
msgstr "URL del logotipo"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
msgid "Brand name"
msgstr "Nombre de la marca"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
msgid "Specify brand name, logo and customer service instructions to be presented on Ratepay's payment instructions."
msgstr "Especifica el nombre, logotipo e instrucciones del servicio de la marca a mostrar en las instrucciones de pago de Ratepay."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
msgid "Experience Context"
msgstr "Contexto de experiencia"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
msgid "Enable/Disable Pay upon Invoice payment gateway."
msgstr "Activar/desactivar la pasarela de pago Pay Upon Invoice."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:113
msgid "Once you place an order, pay within 30 days. Our payment partner Ratepay will send you payment instructions."
msgstr "Cuando realices un pedido, el pago se realiza en los siguientes 30 días. Nuestro colaborador de pagos Ratepay te enviará las instrucciones para el pago."

#: modules/ppcp-settings/src/Data/Definition/PaymentMethodsDefinition.php:156
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:110
msgid "Pay upon Invoice is an invoice payment method in Germany. It is a local buy now, pay later payment method that allows the buyer to place an order, receive the goods, try them, verify they are in good order, and then pay the invoice within 30 days."
msgstr "Pay Upon Invoice es un método de pago de Alemania. Es un método de pago local de «compra ahora, paga más tarde» que permite al comprador realizar un pedido, recibir los bienes, probarlos, verificar que están en buen estado, y luego pagar en los siguientes 30 días."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoice.php:390
msgid "RatePay payment instructions"
msgstr "Instrucciones de pago de Ratepay"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoice.php:349
msgid "Could not enable gateway because \"Customer service instructions\" field is empty."
msgstr "No se pudo activar la pasarela porque el campo «Instrucciones de servicio al cliente» está vacío."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoice.php:346
msgid "Could not enable gateway because \"Logo URL\" field is empty."
msgstr "No se pudo activar la pasarela porque el campo «URL del logotipo» está vacío."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoice.php:372
msgid "Could not enable gateway because the connected PayPal account is not activated for Pay upon Invoice. Reconnect your account while Onboard with Pay upon Invoice is selected to try again."
msgstr "No se pudo activar la pasarela porque la cuenta conectada de PayPal no está activada para Pay Upon Invoice. Vuelve a conectar tu cuenta desde el asistente de inicio con la opción de Pay Upon Invoice seleccionada para intentarlo de nuevo."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoice.php:305
msgid "Phone number size must be between 1 and 14"
msgstr "El tamaño del número de teléfono debe estar entre 1 y 14"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoice.php:295
msgid "Invalid birth date."
msgstr "Fecha de nacimiento no válida."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoice.php:290
msgid "Billing country not available."
msgstr "País de facturación no disponible."

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:87
msgid "Onboard with Pay upon Invoice"
msgstr "Asistente de inicio con Pay Upon Invoice"

#. translators: %s is the id of the order.
#: modules/ppcp-button/src/Endpoint/ApproveOrderEndpoint.php:176
msgid "Order %s is not ready for processing yet."
msgstr "El pedido %s todavía no está listo para procesar."

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/PayerFactory.php:139
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s no es una dirección de correo electrónico válida."

#: modules/ppcp-settings/src/Data/Definition/PaymentMethodsDefinition.php:156
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayPalGateway.php:321
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:109
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:103
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/SectionsRenderer.php:121
msgid "Pay upon Invoice"
msgstr "Pay upon Invoice"

#. translators: %s is fraud AVS message
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/CreditCardOrderInfoHandlingTrait.php:98
msgid "AVS: %s"
msgstr "AVS: %s"

#. translators: %1$s is 3DS order note title, %2$s is 3DS order note result
#. markup
#. translators: %1$s is AVS order note title, %2$s is AVS order note result
#. markup
#. translators: %s: payment method group name
#. translators: %1$s: action (Enable/Disable), %2$s: formatted string with
#. payment method group name
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/CreditCardOrderInfoHandlingTrait.php:42
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/CreditCardOrderInfoHandlingTrait.php:87
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:14
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Mastercard (dark)"
msgstr "Mastercard (oscuro)"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Mastercard (light)"
msgstr "Mastercard (claro)"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa (dark)"
msgstr "Visa (ocuro)"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa (light)"
msgstr "Visa (claro)"

#: modules/ppcp-vaulting/src/CustomerApprovalListener.php:69
msgid "This PayPal account is already saved on this site. Please check that you are logged in correctly."
msgstr "Esta cuenta de PayPal ya está guardada en este sitio. Por favor, comprueba que estás conectado correctamente."

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingRenderer.php:119
msgid "We could not properly connect to PayPal. Try reloading the page."
msgstr "No hemos podido conectar correctamente con PayPal. Intenta recargar la página."

#. translators: %1$s - email, %2$s, %3$s - HTML tags for a link.
#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:317
msgid "Using %2$s%1$s%3$s PayPal."
msgstr "Usando %2$s%1$s%3$s de PayPal."

#. translators: %s is the PayPal transaction ID
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/TransactionIdHandlingTrait.php:36
msgid "PayPal transaction ID: %s"
msgstr "ID de la transacción de PayPal: %s"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Admin/FeesRenderer.php:49
msgid "The net total that will be credited to your PayPal account."
msgstr "El total neto que se abonará en tu cuenta de PayPal."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Admin/FeesRenderer.php:49
msgid "PayPal Payout:"
msgstr "Pago en PayPal:"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Admin/FeesRenderer.php:39
msgid "The fee PayPal collects for the transaction."
msgstr "La tarifa que cobra PayPal por la transacción. "

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Admin/FeesRenderer.php:39
msgid "PayPal Fee:"
msgstr "Tarifa de PayPal:"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:79
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:80
msgid "Prior to accepting live payments, you can test payments on your WooCommerce platform in a safe PayPal sandbox environment."
msgstr "Antes de aceptar pagos en directo puedes probar los pagos en tu plataforma WooCommerce en un entorno de pruebas seguro de PayPal."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:71
msgid "Your account is connected to sandbox, no real charging takes place. To accept live payments, turn off sandbox mode and connect your live PayPal account."
msgstr "Tu cuenta está conectada al entorno de pruebas, no se realizará ningún cargo real. Para aceptar los pagos en directo desactiva el modo de entorno de pruebas y conecta tu cuenta en directo de PayPal."

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingRenderer.php:117
msgid "Test payments with PayPal sandbox"
msgstr "Probar pagos con el entorno de pruebas de PayPal"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingRenderer.php:117
msgid "Activate PayPal"
msgstr "Activar PayPal"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:109
msgid "Card transactions are managed by PayPal, which simplifies compliance requirements for you."
msgstr "Las transacciones con tarjetas las gestiona PayPal, lo que simplifica tus requisitos de cumplimiento."

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:107
msgid "Standard Card Processing"
msgstr "Procesamiento estándar de tarjetas"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
msgid "Business or Casual"
msgstr "Business u ocasional"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
msgid "3.49% + $0.49"
msgstr "3.49% + $0.49"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
msgid "Prebuilt user experience"
msgstr "Experiencia de usuario incorporada"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:122
msgid "PayPal acts as the payment processor for card transactions. You can add optional features like Chargeback Protection for more security."
msgstr "PayPal actúa como el procesador de pagos para las transacciones con tarjeta. Puedes añadir características adicionales como la protección contra devoluciones para más seguridad."

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:120
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:318
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CreditCardGateway.php:211
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayPalGateway.php:312
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Helper/CardPaymentsConfiguration.php:317
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/SectionsRenderer.php:121
msgid "Advanced Card Processing"
msgstr "Procesamiento avanzado de tarjetas"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "For Standard payments, Casual sellers may connect their Personal PayPal account in eligible countries to sell on WooCommerce. For Advanced payments, a Business PayPal account is required."
msgstr "Para los pagos estándar los vendedores ocasionales pueden conectar su cuenta personal de PayPal en los países que cumplan los requisitos para vender con WooCommerce. Para los pagos avanzados es obligatoria una cuenta Business."

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:9
msgid "Business"
msgstr "Business"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Seller Account Type"
msgstr "Tipo de cuenta del vendedor"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Business Ownership and other business information will be required during the application for Advanced Card Processing."
msgstr "La titularidad de la empresa y otros datos de la misma se solicitarán durante la solicitud de procesamiento avanzado de tarjetas."

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Additional Vetting and Underwriting Required"
msgstr "Se requiere una investigación y evaluación adicional"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "extra 0.4% per transaction"
msgstr "0.4% adicional por transacción"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "If you choose this optional, fee-based alternative to Fraud Protection, PayPal will manage chargebacks for eligible credit and debit card transactions — so you won’t have to worry about unexpected costs."
msgstr "Si eliges esta alternativa opcional, basada en tarifas, a la protección contra el fraude, PayPal gestionará las devoluciones de cargos de las transacciones de tarjetas de crédito y débito que cumplan los requisitos – para que no tengas que preocuparte por costes inesperados."

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Chargeback Protection"
msgstr "Protección contra devoluciones"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Included with Advanced Checkout at no extra cost, Fraud Protection gives you the insight and control you need to better balance chargebacks and declines."
msgstr "Incluida en el pago avanzado sin coste adicional, la protección contra el fraude te ofrece la información y el control que necesitas para equilibrar mejor las devoluciones de cargos y los rechazos."

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Fraud Protection"
msgstr "Protección contra el fraude"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "for eligible PayPal transactions"
msgstr "para transacciones que cumplan los requisitos de PayPal"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "No matter what you sell, Seller Protection can help you avoid chargebacks, reversals, and fees on eligible PayPal payment transactions — even when a customer has filed a dispute."
msgstr "No importa lo que vendas, la protección al vendedor puede ayudarte a evitar devoluciones, rechazos y tarifas en transacciones de pago que cumplan los requisitos de PayPal – incluso cuando un cliente haya abierto una disputa."

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Seller Protection"
msgstr "Protección al vendedor"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "for US domestic transactions"
msgstr "para transacciones dentro de los EEUU"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "2.59% + $0.49"
msgstr "2.59% + $0.49"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Credit & Debit Card pricing"
msgstr "Precios por tarjeta de crédito y débito"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Customizable user experience"
msgstr "Experiencia de usuario personalizable"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Credit & Debit Card form fields"
msgstr "Campos del formulario de tarjetas de crédito y débito "

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:64
msgid "Securely accept all major credit & debit cards on the strength of the PayPal network"
msgstr "Acepta de manera segura todas las principales tarjetas de crédito y débito con la fortaleza de la red PayPal"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:60
msgid "Enable PayPal Payments — includes PayPal, Venmo, Pay Later — with fraud protection"
msgstr "Activa los pagos de PayPal – incluye PayPal, Venmo, Pay Later – con protección contra el fraude"

#: modules/ppcp-onboarding/src/Assets/OnboardingAssets.php:97
msgid "API credentials must be entered to save the settings."
msgstr "Deben introducirse las credenciales de la API para poder guardar los ajustes."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/SettingsRenderer.php:543
msgid "Advanced credit and debit country and currency availability."
msgstr "Disponibilidad avanzada de crédito y débito, país y moneda."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:113
msgid "View logs"
msgstr "Ver los registros"

#: modules/ppcp-settings/src/Data/Definition/PaymentMethodsDefinition.php:126
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:5
msgid "Venmo"
msgstr "Venmo"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:454
msgctxt "Name of payment method"
msgid "BLIK"
msgstr "BLIK"

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Whether the PayPal Checkout Gateway plugin was configured previously or not"
msgstr "Si el plugin PayPal Checkout Gateway se configuró previamente o no"

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Used PayPal Checkout plugin"
msgstr "Se usó el plugin PayPal Checkout"

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Whether Reference Transactions are enabled for the connected account"
msgstr "Si están activas para la cuenta conectada las transacciones de referencia"

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Reference Transactions"
msgstr "Transacciones de referencia"

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Whether logging of plugin events and errors is enabled."
msgstr "Si está activo el registro de eventos y errores del plugin."

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Logging enabled"
msgstr "Registro activo"

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Whether we received webhooks successfully."
msgstr "Si hemos recibido correctamente los webhooks."

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Webhook status"
msgstr "Estado del webhook"

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Whether PayPal supports the default store currency or not."
msgstr "Si PayPal admite la moneda por defecto de la tienda o no."

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "WooCommerce currency supported"
msgstr "Moneda admitida por WooCommerce"

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:839
msgid "Cardholder's first and last name are required, please fill the checkout form required fields."
msgstr "El nombre y apellidos del titular de la tarjeta son obligatorios, por favor, rellena los campos obligatorios del formulario de finalizar compra."

#. translators: %1$s - PENDING, DENIED, ... %2$s - text explaining the reason,
#. ...
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/PaymentsStatusHandlingTrait.php:125
msgid "PayPal order payment is set to %1$s status, details: %2$s"
msgstr "El pago de PayPal del pedido está establecido en el estado %1$s. Detalles: %2$s"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/PaymentsStatusHandlingTrait.php:110
msgid "Could not get the payment authorization."
msgstr "No se ha podido obtener la autorización del pago."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/PaymentsStatusHandlingTrait.php:77
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/WCGatewayModule.php:323
msgid "Could not capture the payment."
msgstr "No se ha podido capturar el pago."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Notice/AuthorizeOrderActionNotice.php:47
msgid "Cannot capture, no valid payment authorization."
msgstr "No se ha podido capturar. Autorización de pago no válida."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Notice/AuthorizeOrderActionNotice.php:46
msgid "Failed to capture. Try again later or checks the logs."
msgstr "Fallo al capturar. Inténtalo de nuevo más tarde o comprueba los registros."

#. translators: %1$d - HTTP status code number (404, 500, ...)
#: modules/ppcp-api-client/src/Exception/PayPalApiException.php:43
msgid "Unknown error while connecting to PayPal. Status code: %1$d."
msgstr "Error desconocido al conectar con PayPal. Código de estado: %1$d."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/CaptureStatusDetails.php:94
msgid "The payee's PayPal account is not verified."
msgstr "La cuenta de PayPal del beneficiario no está verificada."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/CaptureStatusDetails.php:92
msgid "The payee does not have a PayPal account."
msgstr "El beneficiario no tiene una cuenta de PayPal."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/CaptureStatusDetails.php:90
msgid "The payer must send the funds for this captured payment. This code generally appears for manual EFTs."
msgstr "El pagador debe enviar los fondos para este pago capturado. Este código suele aparecer para las transferencias electrónicas de fondos manuales."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/CaptureStatusDetails.php:88
msgid "The captured funds were refunded."
msgstr "Los fondos capturados se han reembolsado."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/CaptureStatusDetails.php:86
msgid "The payee has not yet set up appropriate receiving preferences for their account. For more information about how to accept or deny this payment, visit your account online. This reason is typically offered in scenarios such as when the currency of the captured payment is different from the primary holding currency of the payee."
msgstr "El beneficiario aún no ha configurado las preferencias de recepción adecuadas para su cuenta. Para más información sobre cómo aceptar o rechazar este pago, visita tu cuenta online. Esta razón se ofrece normalmente en situaciones como cuando la moneda del pago capturado es diferente de la moneda principal del beneficiario."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/CaptureStatusDetails.php:84
msgid "The captured payment is pending manual review."
msgstr "El pago capturado está pendiente de una revisión manual."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/CaptureStatusDetails.php:82
msgid "No additional specific reason can be provided. For more information about this captured payment, visit your account online or contact PayPal."
msgstr "No se puede proporcionar ninguna razón específica adicional. Para más información sobre este pago capturado, visita tu cuenta online o contacta con PayPal."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/CaptureStatusDetails.php:80
msgid "Visit your online account. In your Account Overview, accept and deny this payment."
msgstr "Visita tu cuenta online. En el resumen de tu cuenta, acepta y rechaza este pago."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/CaptureStatusDetails.php:78
#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/RefundStatusDetails.php:64
msgid "The payer paid by an eCheck that has not yet cleared."
msgstr "El pagador ha pagado con un cheque electrónico que aún no ha sido compensado."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/CaptureStatusDetails.php:76
msgid "The captured funds were reversed in response to the payer disputing this captured payment with the issuer of the financial instrument used to pay for this captured payment."
msgstr "Los fondos capturados han sido revertidos en respuesta a la disputa del pagador por este pago capturado con el emisor del instrumento financiero usado para pagar este pago capturado."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/CaptureStatusDetails.php:74
msgid "The payer initiated a dispute for this captured payment with PayPal."
msgstr "El pagador ha iniciado una disputa por este pago capturado con PayPal."

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/AuthorizationStatusDetails.php:64
msgid "Authorization is pending manual review."
msgstr "La autorización está pendiente de una revisión manual."

#: modules/ppcp-webhooks/src/Status/Assets/WebhooksStatusPageAssets.php:70
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
msgid "Looks like the webhook cannot be received. Check that your website is accessible from the internet."
msgstr "Parece que no se puede recibir el webhook. Comprueba que tu web es accesible desde Internet."

#: modules/ppcp-webhooks/src/Status/Assets/WebhooksStatusPageAssets.php:70
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
msgid "The webhook was received successfully."
msgstr "El webhook se ha recibido correctamente."

#: modules/ppcp-webhooks/src/Status/Assets/WebhooksStatusPageAssets.php:70
msgid "Waiting for the webhook to arrive..."
msgstr "Esperando a que llegue el webhook..."

#: modules/ppcp-uninstall/services.php:31
#: modules/ppcp-webhooks/src/Status/Assets/WebhooksStatusPageAssets.php:70
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
msgid "Operation failed. Check WooCommerce logs for more details."
msgstr "Operación fallida. Comprueba los registros de WooCommerce para más detalles."

#: modules/ppcp-webhooks/services.php:87
msgid "Tracked events"
msgstr "Eventos rastreados"

#: modules/ppcp-webhooks/services.php:87
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: modules/ppcp-webhooks/services.php:85
msgid "Failed to load webhooks."
msgstr "Fallo al cargar los webhooks."

#: modules/ppcp-webhooks/services.php:80
msgid "No webhooks found."
msgstr "No se han encontrado webhooks."

#: modules/ppcp-webhooks/extensions.php:25
msgid "Click to request a sample webhook payload from PayPal, allowing to check that your server can successfully receive webhooks."
msgstr "Haz clic para solicitar la carga de un webhook de ejemplo de PayPal, lo que permite comprobar que tu servidor puede recibir correctamente los webhooks."

#: modules/ppcp-webhooks/extensions.php:25
msgid "Simulate"
msgstr "Simular"

#: modules/ppcp-webhooks/extensions.php:25
msgid "Webhook simulation"
msgstr "Simulación de webhook"

#: modules/ppcp-webhooks/extensions.php:22
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
msgid "Click to remove the current webhook subscription and subscribe again, for example, if the website domain or URL structure changed."
msgstr "Haz clic para eliminar la suscripción actual al webhook y volver a suscribirlo. Por ejemplo, si ha cambiado el dominio de la web o la estructura de la URL."

#: modules/ppcp-webhooks/extensions.php:22
msgid "Resubscribe"
msgstr "Volver a suscribir"

#: modules/ppcp-webhooks/extensions.php:22
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
msgid "Resubscribe webhooks"
msgstr "Volver a suscribir los webhooks"

#: modules/ppcp-webhooks/extensions.php:20
msgid "Subscribed webhooks"
msgstr "Webhooks suscritos"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:381
msgid "3D Secure when required"
msgstr "3D Secure cuando sea obligatorio"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:381
msgid "No 3D Secure (transaction will be denied if 3D Secure is required)"
msgstr "No hay 3D Secure (la transacción será denegada si es obligatorio el uso de 3D Secure)"

#. translators: %1$s and %2$s opening and closing ul tag, %3$s and %4$s opening
#. and closing li tag.
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:376
msgid "%1$s%3$sNo 3D Secure will cause transactions to be denied if 3D Secure is required by the bank of the cardholder.%4$s%3$sSCA_WHEN_REQUIRED returns a 3D Secure contingency when it is a mandate in the region where you operate.%4$s%3$sSCA_ALWAYS triggers 3D Secure for every transaction, regardless of SCA requirements.%4$s%2$s"
msgstr "%1$s%3$sNo tener 3D Secure, hará que las transacciones sean denegadas si el banco del titular de la tarjeta obliga a usar 3D Secure.%4$s%3$s`SCA_WHEN_REQUIRED` devuelve una contingencia de 3D Secure cuando es un mandato en la región en la que operas.%4$s%3$s`SCA_ALWAYS` activa 3D Secure para cada transacción, independientemente de los requisitos de SCA.%4$s%2$s"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:374
msgid "Contingency for 3D Secure"
msgstr "Contingencia para 3D Secure"

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/WebhookEventFactory.php:45
msgid "Event type for webhook event not found."
msgstr "No se ha encontrado el tipo de evento para el evento del webhook."

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/WebhookEventFactory.php:42
msgid "ID for webhook event not found."
msgstr "No se ha encontrado el ID para el evento del webhook."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/WebhookEndpoint.php:182
msgid "Not able to simulate webhook."
msgstr "No se ha podido simular el webhook."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/WebhookEndpoint.php:117
msgid "Not able to load webhooks list."
msgstr "No se ha podido cargar la lista de webhooks."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/WCGatewayModule.php:480
msgid "Please verify your API Credentials and try again to connect your PayPal business account. Visit the <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-paypal-payments/\" target=\"_blank\">plugin documentation</a> for more information about the setup."
msgstr "Por favor, verifica tus credenciales de la API e intenta conectar de nuevo tu cuenta de PayPal Business. Visita la <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/woocommerce-paypal-payments/\" target=\"_blank\">documentación del plugin</a> para más información sobre la configuración."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/WCGatewayModule.php:480
msgid "Authentication with PayPal failed: "
msgstr "Ha fallado la identificación con PayPal: "

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayPalGateway.php:500
msgid "Instrument declined."
msgstr "Instrumento rechazado."

#: modules/ppcp-axo/src/AxoModule.php:227
#: modules/ppcp-axo/src/Helper/PropertiesDictionary.php:23
#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:102
#: modules/ppcp-onboarding/src/Render/OnboardingOptionsRenderer.php:115
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Shop country code"
msgstr "Código del país de la tienda"

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Whether PayPal account is correctly configured or not."
msgstr "Si la cuenta de PayPal está configurada correctamente o no."

#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:73
msgid "Onboarded"
msgstr "Puesta en marcha"

#: modules/ppcp-compat/src/PPEC/DeactivateNote.php:63
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"

#: modules/ppcp-compat/src/PPEC/DeactivateNote.php:62
msgid "Deactivate PayPal Checkout"
msgstr "Desactivar PayPal Checkout"

#: modules/ppcp-compat/src/PPEC/DeactivateNote.php:60
msgid "Action Required: Deactivate PayPal Checkout"
msgstr "Acción necesaria: Desactiva PayPal Checkout"

#: modules/ppcp-compat/src/PPEC/DeactivateNote.php:54
msgid "As of 1 Sept 2021, PayPal Checkout will be officially retired from WooCommerce.com, and support for this product will end as of 1 March 2022. To fully switch over, all you need to do is deactivate and/or remove the PayPal Checkout plugin from your store."
msgstr "A partir del 1 de septiembre de 2021, PayPal Checkout se retirará oficialmente de WooCommerce.com y el soporte para este producto finalizará el 1 de marzo de 2022. Para cambiar completamente, todo lo que tienes que hacer es desactivar y/o eliminar de tu tienda el plugin PayPal Checkout."

#. Translators: placeholder is the gateway name.
#: modules/ppcp-compat/services.php:26
msgid "%s (Legacy)"
msgstr "%s (Heredado)"

#: modules/ppcp-compat/src/PPEC/DeactivateNote.php:52
msgid "As of 1 Sept 2021, PayPal Checkout will be officially retired from WooCommerce.com, and support for this product will end as of 1 March 2022. PayPal Payments can now handle all your subscription renewals even if they were first created using PayPal Checkout. To fully switch over, all you need to do is deactivate and/or remove the PayPal Checkout plugin from your store."
msgstr "A partir del 1 de septiembre de 2021, PayPal Checkout se retirará oficialmente de WooCommerce.com y el soporte para este producto finalizará el 1 de marzo de 2022. PayPal Payments puede gestionar ahora todas tus renovaciones de suscripción, incluso si se crearon por primera vez usando PayPal Checkout. Para cambiar completamente, todo lo que tienes que hacer es desactivar y/o eliminar de tu tienda el plugin PayPal Checkout."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:172
msgid "Add a value from 25 to 55."
msgstr "Añade un valor de 25 a 55."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:172
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:199
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:226
msgid "Button Height"
msgstr "Altura del botón"

#: modules/ppcp-wc-subscriptions/src/WcSubscriptionsModule.php:291
msgid "Select a saved Credit Card payment"
msgstr "Selecciona el pago mediante tarjeta de crédito guardada"

#. translators: %1$s is the payment token Id, %2$s is the error message.
#: modules/ppcp-wc-subscriptions/src/WcSubscriptionsModule.php:243
msgid "Could not add token Id to subscription %1$s: %2$s"
msgstr "No se pudo añadir el id del token a la suscripción %1$s: %2$s"

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:839
msgid "MM/YY"
msgstr "MM/YY"

#. translators: %1$s and %2$s are the opening and closing of HTML <a> tag.
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:614
msgid " To use vaulting features, you must %1$senable vaulting on your account%2$s."
msgstr "Para activar las características de depósitos debes %1$sactivar los depósitos en tu cuenta%2$s."

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:454
msgctxt "Name of payment method"
msgid "Venmo"
msgstr "Venmo"

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:348
msgid "Choose a saved payment"
msgstr "Elige un pago guardado"

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:348
msgid "Or select a saved Credit Card payment"
msgstr "O selecciona un pago de tarjeta de crédito guardado"

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:342
msgid "Save your Credit Card"
msgstr "Guarda tu tarjeta de crédito"

#: modules/ppcp-onboarding/src/OnboardingRESTController.php:164
msgid "An error occurred while saving the credentials."
msgstr "Ha ocurrido un error al guardar las credenciales."

#. translators: placeholder is a comma-separated list of fields.
#: modules/ppcp-onboarding/src/OnboardingRESTController.php:125
msgid "Credentials are incomplete. Missing fields: %s."
msgstr "Las credenciales están incompletas. Campos que faltan: %s."

#. translators: 1. URL link.
#: woocommerce-paypal-payments.php:50
msgid "WooCommerce PayPal Payments requires WooCommerce to be installed and active. You can download %s here."
msgstr "WooCommerce PayPal Payments necesita que esté instalado y activado el plugin WooCommerce. Puedes descargarlo aquí: %s."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/OrderEndpoint.php:239
#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/OrderEndpoint.php:278
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/PaymentsStatusHandlingTrait.php:78
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/PaymentsStatusHandlingTrait.php:111
msgid "Payment provider declined the payment, please use a different payment method."
msgstr "El proveedor de pagos rechazó el pago, por favor, utiliza un método de pago distinto."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Notice/AuthorizeOrderActionNotice.php:48
msgid "Could not find payment to process."
msgstr "No se pudo encontrar ningún pago que procesar. "

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Notice/AuthorizeOrderActionNotice.php:45
msgid "Payment already captured."
msgstr "Pago ya capturado."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Notice/AuthorizeOrderActionNotice.php:44
msgid "Could not retrieve information. Try again later."
msgstr "No se pudo recuperar la información. Prueba de nuevo más tarde."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/PaymentsStatusHandlingTrait.php:81
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/PaymentsStatusHandlingTrait.php:103
msgid "Awaiting payment."
msgstr "Esperando el pago."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Admin/OrderTablePaymentStatusColumn.php:113
msgid "Payment captured"
msgstr "Pago capturado"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Admin/OrderTablePaymentStatusColumn.php:52
msgid "Payment Captured"
msgstr "Pago capturado"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Admin/PaymentStatusOrderDetail.php:51
msgid "To capture the payment select capture action from the list below."
msgstr "Para capturar el pago selecciona la acción de captura de la lista siguiente."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Admin/OrderTablePaymentStatusColumn.php:120
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Admin/PaymentStatusOrderDetail.php:50
msgid "Not captured"
msgstr "No capturado"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Admin/RenderAuthorizeAction.php:44
msgid "Capture authorized PayPal payment"
msgstr "La captura autorizó el pago de PayPal"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/SettingsRenderer.php:539
msgid "Unfortunately, the card processing option is not yet available in your country."
msgstr "Desafortunadamente, la opción de procesamiento de tarjeta no está todavía disponible en tu país."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/SettingsRenderer.php:534
msgid "Card Processing not available"
msgstr "Procesamiento de tarjeta no disponible"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/SettingsRenderer.php:518
msgid "Click here to complete your onboarding."
msgstr "Haz clic aquí para finalizar la puesta en marcha."

#. translators: %1$s and %2$s is a link tag.
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:365
msgid ""
"3D Secure benefits cardholders and merchants by providing\n"
"                                  an additional layer of verification using Verified by Visa,\n"
"                                  MasterCard SecureCode and American Express SafeKey.\n"
"                                  %1$sLearn more about 3D Secure.%2$s"
msgstr ""
"3D Secure beneficia a los proveedores de tarjetas y a los vendedores al ofrecer\n"
"                                  una capa adicional de verificación usando Verified by Visa,\n"
"                                  MasterCard SecureCode y American Express SafeKey.\n"
"                                  %1$sAprende más sobre 3D Secure.%2$s"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
msgid "3D Secure"
msgstr "3D Secure"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/SettingsRenderer.php:489
msgid "Credit Card processing for your account has not yet been activated by PayPal. If your account is new, this can take some days. Otherwise, please get in contact with PayPal."
msgstr "El procesamiento de tarjetas de crédito para tu cuenta aún no ha sido activado por PayPal. Si tu cuenta es nueva esto puede tardar algunos días. En caso contrario, por favor, ponte en contacto con PayPal. "

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/SettingsRenderer.php:484
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/SettingsRenderer.php:504
msgid "Onboarding"
msgstr "Puesta en marcha"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/SettingsRenderer.php:121
msgid "We could not complete the onboarding process. Some features, such as card processing, will not be available. To fix this, please try again."
msgstr "No hemos podido completar el proceso de puesta en marcha. Algunas características, como el procesamiento de tarjetas, no estará disponible. Para corregir esto, por favor, inténtalo de nuevo."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Settings.php:141
msgid "Pay with your credit card."
msgstr "Paga con tu tarjeta de crédito."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/FundingSource/FundingSourceRenderer.php:81
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayPalGateway.php:344
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Settings.php:141
msgid "Pay via PayPal."
msgstr "Paga a través de PayPal."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayPalGateway.php:336
msgid "Accept debit and credit cards, and local payment methods."
msgstr "Acepta tarjetas de crédito y débito, y métodos de pago locales."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CreditCardGateway.php:212
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Helper/CardPaymentsConfiguration.php:332
msgid "Accept debit and credit cards, and local payment methods with PayPal’s latest solution."
msgstr "Acepta tarjetas de crédito y débito, y métodos de pago locales con la última solución de PayPal."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayPalGateway.php:509
msgid "Please use a different payment method."
msgstr "Por favor, usa un método de pago diferente."

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgid "Define which cards you want to display in your checkout."
msgstr "Define qué tarjetas quieres mostrar en tu página de finalizar compra."

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgid "Show logo of the following credit cards"
msgstr "Muestra el logo de las siguientes tarjetas de crédito"

#: modules/ppcp-settings/src/Service/ScriptDataHandler.php:116
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:103
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Hiper"
msgstr "Hiper"

#: modules/ppcp-settings/src/Service/ScriptDataHandler.php:116
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:103
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Elo"
msgstr "Elo"

#: modules/ppcp-settings/src/Service/ScriptDataHandler.php:116
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:103
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgctxt "Name of credit card"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: modules/ppcp-settings/src/Service/ScriptDataHandler.php:116
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:103
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: modules/ppcp-settings/src/Service/ScriptDataHandler.php:116
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:103
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgctxt "Name of credit card"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: modules/ppcp-settings/src/Service/ScriptDataHandler.php:116
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:103
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"

#: modules/ppcp-settings/src/Service/ScriptDataHandler.php:116
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:103
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
msgid "By default all possible credit cards will be accepted. You can disable some cards, if you wish."
msgstr "Por defecto se aceptarán todas las tarjetas de crédito posibles. Puedes desactivar algunas tarjetas, si lo deseas."

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:363
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
msgid "Disable specific credit cards"
msgstr "Desactivar tarjetas de crédito específicas"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:38
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:47
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:56
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:65
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:74
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:83
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:7091
msgid "20x1"
msgstr "20x1"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:38
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:47
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:56
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:65
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:74
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:83
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:7084
msgid "8x1"
msgstr "8x1"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:38
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:47
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:56
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:65
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:74
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:83
msgid "1x4"
msgstr "1x4"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:38
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:47
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:56
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:65
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:74
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:83
msgid "1x1"
msgstr "1x1"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:37
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:46
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:55
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:64
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:73
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:82
msgid "Gray"
msgstr "Gris"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:37
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:46
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:55
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:64
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:73
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:82
msgid "White no border"
msgstr "Blanco sin borde"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:36
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:37
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:45
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:46
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:54
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:55
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:63
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:64
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:72
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:73
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:81
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:82
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:35
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:44
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:53
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:62
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:71
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:80
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:6944
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:35
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:44
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:53
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:62
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:71
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:80
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:6937
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:35
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:44
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:53
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:62
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:71
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:80
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:6930
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:36
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:37
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:45
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:46
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:54
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:55
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:63
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:64
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:72
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:73
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:81
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:82
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:6979
msgid "Monochrome"
msgstr "Monocromo"

#: modules/ppcp-applepay/src/Assets/PropertiesDictionary.php:66
#: modules/ppcp-googlepay/src/Helper/PropertiesDictionary.php:23
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/card-button-fields.php:25
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:36
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:37
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:45
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:46
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:54
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:55
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:63
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:64
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:72
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:73
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:81
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:82
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:58
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:86
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:142
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:170
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:197
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:224
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:7056
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:34
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:43
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:52
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:61
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:70
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:79
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:34
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:43
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:52
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:61
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:70
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:79
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:6902
msgid "Inline"
msgstr "Integrada"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:34
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:43
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:52
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:61
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:70
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:79
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativa"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:34
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:43
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:52
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:61
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:70
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:79
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:33
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:42
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:51
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:60
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:69
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:78
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:6861
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/card-button-fields.php:25
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:59
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:87
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:115
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:143
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:171
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:198
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:225
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangular"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/card-button-fields.php:25
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:59
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:87
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:115
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:143
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:171
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:198
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:225
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
msgid "Pill"
msgstr "Pastilla"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/card-button-fields.php:25
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:59
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:87
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:115
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:143
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:171
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:198
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:225
msgid "The pill-shaped button's unique and powerful shape signifies PayPal in people's minds. Use the rectangular button as an alternative when pill-shaped buttons might pose design challenges."
msgstr "La forma exclusiva y potente del botón con forma de pastilla representa a PayPal en la mente de las personas. Utiliza el botón rectangular como alternativa cuando los botones con forma de pastilla puedan plantear problemas de diseño."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/card-button-fields.php:25
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:59
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:87
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:115
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:143
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:171
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:198
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:225
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: modules/ppcp-applepay/src/Assets/PropertiesDictionary.php:66
#: modules/ppcp-googlepay/src/Helper/PropertiesDictionary.php:23
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/card-button-fields.php:25
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:36
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:37
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:45
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:46
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:54
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:55
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:63
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:64
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:72
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:73
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:81
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:82
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:58
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:86
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:142
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:170
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:197
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:224
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:7049
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:58
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:86
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:142
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:170
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:197
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:224
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
msgid "Silver"
msgstr "Plata"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:37
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:46
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:55
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:64
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:73
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:82
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:58
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:86
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:142
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:170
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:197
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:224
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:7042
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:58
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:86
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:142
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:170
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:197
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:224
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
msgid "Gold (Recommended)"
msgstr "Oro (recomendado)"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:53
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:81
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:109
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:137
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:165
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:192
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:219
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:5
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Paga con PayPal"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/card-button-fields.php:25
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:58
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:86
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:142
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:170
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:197
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:224
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:7036
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:53
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:81
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:109
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:137
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:165
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:192
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:219
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
msgid "PayPal Buy Now"
msgstr "Comprar ahora de PayPal"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:52
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:80
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:108
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:136
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:164
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:191
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:218
msgid "This controls the label on the primary button."
msgstr "Esto controla la etiqueta del botón principal."

#: modules/ppcp-applepay/extensions.php:83
#: modules/ppcp-googlepay/extensions.php:52
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:43
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:71
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:99
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:127
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:155
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:182
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:209
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
msgid "Button Label"
msgstr "Etiqueta del botón"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:41
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:69
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:97
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:125
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:153
msgid "Enable tagline"
msgstr "Activar la descripción corta"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/card-button-fields.php:25
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:41
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:69
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:97
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:125
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:153
msgid "Tagline"
msgstr "Descripción corta"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:40
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:68
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:96
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:124
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:152
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:40
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:68
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:96
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:124
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:152
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:112
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Prefijo de la factura"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:113
msgid "Enable logging of unexpected behavior. This can also log private data and should only be enabled in a development or stage environment."
msgstr "Activar el registro de comportamientos inesperados. Esto  también puede registrar datos privados y solo debería activarse en un entorno de desarrollo o de ensaños."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:113
msgid "Enable logging. "
msgstr "Activar el registro. "

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:113
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
msgid "Logging"
msgstr "Registro"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:391
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:411
msgid "Vaulting"
msgstr "Depósito"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:454
msgctxt "Name of payment method"
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"

#: modules/ppcp-applepay/src/Assets/PropertiesDictionary.php:75
#: modules/ppcp-googlepay/src/Helper/PropertiesDictionary.php:32
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:53
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:81
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:109
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:137
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:165
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:192
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:219
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:7136
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:454
msgctxt "Name of payment method"
msgid "MyBank"
msgstr "MyBank"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:454
msgctxt "Name of payment method"
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:454
msgctxt "Name of payment method"
msgid "eps"
msgstr "eps"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:454
msgctxt "Name of payment method"
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:454
msgctxt "Name of payment method"
msgid "SEPA-Lastschrift"
msgstr "SEPA-Lastschrift"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:454
msgctxt "Name of payment method"
msgid "Credit or debit cards"
msgstr "Tarjetas de crédito o débito"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Billing (Non-PayPal account)"
msgstr "Facturación (cuenta que no es de PayPal)"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Login (PayPal account login)"
msgstr "Acceso (acceso a la cuenta de PayPal)"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Type of PayPal page to display."
msgstr "Tipo de página de PayPal a mostrar."

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Landing Page"
msgstr "Página de destino"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Control the name of your shop, customers will see in the PayPal process."
msgstr "Controla el nombre de tu tienda, que los clientes verán en el proceso de PayPal."

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Brand Name"
msgstr "Nombre de la marca"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Require Instant Payment"
msgstr "Requiere pago instantáneo."

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Instant Payments "
msgstr "Pagos instantáneos "

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:15
msgid "Capture Virtual-Only Orders"
msgstr "Capturar solo los pedidos virtuales"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "If the order contains exclusively virtual items, enable this to immediately capture, rather than authorize, the transaction."
msgstr "Si el pedido contiene exclusivamente productos virtuales, activas esto para capturar inmediatamente, en vez de autorizar, la transacción."

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Capture Virtual-Only Orders "
msgstr "Capturar solo los pedidos virtuales"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "The intent to either capture payment immediately or authorize a payment for an order after order creation."
msgstr "La intención de capturar el pago inmediatamente o autorizar un pago para un pedido después de su creación."

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Intent"
msgstr "Intención"

#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Paga a través de PayPal; puedes pagar con tu tarjeta de crédito si no tienes una cuenta de PayPal."

#: modules/ppcp-settings/src/SettingsModule.php:329
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
msgid "Once enabled, the Credit Card option will show up in the checkout."
msgstr "Una vez activo, la opción de tarjetas de crédito se mostrará al finalizar compra."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:93
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:5
msgid "Sandbox Secret Key"
msgstr "Clave secreta del entorno de pruebas"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:92
msgid "Sandbox Client Id"
msgstr "ID del cliente del entorno de pruebas"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:91
msgid "Sandbox Merchant Id"
msgstr "ID de vendedor del entorno de pruebas"

#: modules/ppcp-applepay/src/ApplePayGateway.php:112
#: modules/ppcp-googlepay/src/GooglePayGateway.php:109
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/BancontactGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/BlikGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/EPSGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/IDealGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/MultibancoGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/MyBankGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/P24Gateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/TrustlyGateway.php:85
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CardButtonGateway.php:170
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXOGateway.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Esto controla la descripción que el usuario ve al finalizar la compra."

#: modules/ppcp-applepay/src/ApplePayGateway.php:112
#: modules/ppcp-googlepay/src/GooglePayGateway.php:109
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/BancontactGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/BlikGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/EPSGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/IDealGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/MultibancoGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/MyBankGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/P24Gateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/TrustlyGateway.php:85
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CardButtonGateway.php:170
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXOGateway.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: modules/ppcp-applepay/src/ApplePayGateway.php:112
#: modules/ppcp-axo/src/Gateway/AxoGateway.php:166
#: modules/ppcp-googlepay/src/GooglePayGateway.php:109
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/BancontactGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/BlikGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/EPSGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/IDealGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/MultibancoGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/MyBankGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/P24Gateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/TrustlyGateway.php:85
#: modules/ppcp-settings/src/SettingsModule.php:329
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CardButtonGateway.php:170
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXOGateway.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayPalGateway.php:295
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:30
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/pay-later-tab-fields.php:92
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar/desactivar"

#. Author of the plugin
#: woocommerce-paypal-payments.php modules/ppcp-compat/services.php:23
#: modules/ppcp-session/src/Cancellation/CancelView.php:55
#: modules/ppcp-settings/src/Data/Definition/PaymentMethodsDefinition.php:126
#: modules/ppcp-settings/src/SettingsModule.php:482
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/FundingSource/FundingSourceRenderer.php:64
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayPalGateway.php:323
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:53
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:81
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:109
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:137
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:165
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:192
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/paypal-smart-button-fields.php:219
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Settings.php:141
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: modules/ppcp-applepay/src/ApplePayGateway.php:112
#: modules/ppcp-googlepay/src/GooglePayGateway.php:109
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/BancontactGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/BlikGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/EPSGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/IDealGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/MultibancoGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/MyBankGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/P24Gateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/TrustlyGateway.php:85
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CardButtonGateway.php:170
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXOGateway.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Esto controla el título que el usuario ve al finalizar la compra."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:90
msgid "Sandbox Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico del entorno de pruebas"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:82
msgid "Disconnect from PayPal Sandbox"
msgstr "Desconectar del entorno de pruebas de PayPal"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:71
msgid "Sandbox API Credentials"
msgstr "Credenciales de la API del entorno de pruebas"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:89
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:93
msgid "The secret key of your api"
msgstr "La clave secreta de tu api"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:89
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:5
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Clave secreta de producción"

#: modules/ppcp-applepay/src/ApplePayGateway.php:112
#: modules/ppcp-googlepay/src/GooglePayGateway.php:109
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/BancontactGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/BlikGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/EPSGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/IDealGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/MultibancoGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/MyBankGateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/P24Gateway.php:85
#: modules/ppcp-local-alternative-payment-methods/src/TrustlyGateway.php:85
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:350
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CardButtonGateway.php:170
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/OXXO/OXXOGateway.php:114
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoiceGateway.php:137
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:88
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:92
msgid "The client id of your api "
msgstr "El id de cliente de tu api"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:88
msgid "Live Client Id"
msgstr "ID de cliente de producción"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:87
msgid "Live Merchant Id"
msgstr "ID de vendedor de producción"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:86
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:90
msgid "The email address of your PayPal account."
msgstr "La dirección de correo electrónico de tu cuenta de PayPal."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:86
msgid "Live Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico de producción"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:83
msgid "Toggle to manual credential input"
msgstr "Cambiar a la introducción manual de credenciales"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:81
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:82
msgid "Click to reset current credentials and use another account."
msgstr "Haz clic para restablecer las credenciales actuales y usar las de otra cuenta."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:81
msgid "Disconnect from PayPal"
msgstr "Desconectar de PayPal"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:70
msgid "API Credentials"
msgstr "Credenciales de la API"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:85
msgid "To test your WooCommerce installation, you can use the sandbox mode."
msgstr "Para probar tu instalación de WooCommerce puedes usar el modo de entorno de pruebas."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Settings/Fields/connection-tab-fields.php:85
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:15
msgid "Sandbox"
msgstr "Entorno de pruebas"

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Notice/AuthorizeOrderActionNotice.php:49
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/AuthorizedPaymentsProcessor.php:173
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Processor/AuthorizedPaymentsProcessor.php:190
#: modules/ppcp-webhooks/src/Handler/PaymentCaptureCompleted.php:100
msgid "Payment successfully captured."
msgstr "Pago capturado correctamente."

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:846
#: modules/ppcp-button/src/Endpoint/CreateOrderEndpoint.php:447
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Por favor, lee y acepta los términos y condiciones para proceder con tu pedido."

#: modules/ppcp-button/src/Endpoint/CreateOrderEndpoint.php:236
msgid "Order not found"
msgstr "Pedido no encontrado"

#: modules/ppcp-button/src/Endpoint/RequestData.php:46
msgid "Could not validate nonce."
msgstr "No se pudo validar el nonce."

#: modules/ppcp-button/src/Endpoint/ApproveOrderEndpoint.php:264
msgid "Unfortunately, we can't accept your card. Please choose a different payment method."
msgstr "Desafortunadamente, no podemos aceptar tu tarjeta. Por favor, elige un método de pago diferente."

#: modules/ppcp-button/src/Endpoint/ApproveOrderEndpoint.php:261
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo ha salido mal. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: modules/ppcp-button/src/Endpoint/ApproveOrderEndpoint.php:161
msgid "Unfortunately, we do not accept this card."
msgstr "Desafortunadamente, no aceptamos esta tarjeta"

#: modules/ppcp-button/src/Endpoint/ApproveOrderEndpoint.php:149
#: modules/ppcp-button/src/Endpoint/ApproveSubscriptionEndpoint.php:98
msgid "No order id given"
msgstr "No se ha facilitado ningún id de pedido"

#: modules/ppcp-button/src/Endpoint/AbstractCartEndpoint.php:106
msgid "Something went wrong. Action aborted"
msgstr "Algo ha salido mal. Acción abortada"

#: modules/ppcp-button/src/Endpoint/AbstractCartEndpoint.php:128
msgid "Necessary fields not defined. Action aborted."
msgstr "Campos necesarios sin definir. Acción abortada."

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:840
#: modules/ppcp-save-payment-methods/src/SavePaymentMethodsModule.php:205
msgid "Something went wrong. Please try again or choose another payment source."
msgstr "Algo ha salido mal. Por favor, inténtalo de nuevo o elige otra fuente de pago."

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:839
msgid "Unfortunately, we do not support your credit card."
msgstr "Desafortunadamente, no admitimos tu tarjeta de crédito."

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:839
msgid "Unfortunately, your credit card details are not valid."
msgstr "Desafortunadamente, los detalles de tu tarjeta de crédito no son válidos."

#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CreditCardGateway.php:252
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/CreditCardGateway.php:268
#: modules/ppcp-blocks/assets/js/advanced-card-checkout-block.js:2
#: modules/ppcp-blocks/assets/js/advanced-card-checkout-block.js:6505
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:730
msgid "Pay for order"
msgstr "Pagar el pedido"

#: modules/ppcp-axo/src/Assets/AxoManager.php:186
#: modules/ppcp-button/src/Assets/SmartButton.php:730
#: modules/ppcp-wc-gateway/src/Gateway/PayUponInvoice/PayUponInvoice.php:259
msgid "Place order"
msgstr "Realizar pedido"

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/ItemFactory.php:132
msgid "No money values for item given"
msgstr "No se han facilitado valores de moneda para el artículo"

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/ItemFactory.php:129
msgid "No quantity for item given"
msgstr "No se ha facilitado cantidad para el artículo"

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/ItemFactory.php:126
msgid "No name for item given"
msgstr "No se ha facilitado nombre para el artículo"

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/PurchaseUnitFactory.php:166
msgid "No reference ID given."
msgstr "No se ha facilitado ID de referencia"

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/AuthorizationFactory.php:49
msgid "Does not contain status."
msgstr "No contiene ningún estado."

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/OrderFactory.php:77
msgid "Order does not contain intent."
msgstr "El pedido no contiene ninguna intención."

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/OrderFactory.php:74
msgid "Order does not contain status."
msgstr "El pedido no contiene ningún estado."

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/OrderFactory.php:71
msgid "Order does not contain items."
msgstr "El pedido no contiene artículos."

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/ShippingFactory.php:89
msgid "No address was given for shipping."
msgstr "No se ha facilitado ninguna dirección para el envío."

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/ShippingFactory.php:86
msgid "No name was given for shipping."
msgstr "No se ha facilitado ningún nombre para el envío."

#. translators: %1$s is the first name and %2$s is the second name. wc
#. translation.
#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/ShippingFactory.php:55
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/WebhookFactory.php:61
msgid "No event types for webhook given."
msgstr "No se han facilitado tipos de evento para el webhook."

#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/WebhookFactory.php:58
msgid "No URL for webhook given."
msgstr "No se ha facilitado ninguna URL para el webhook."

#. translators: %s is the current breakdown key.
#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/AmountFactory.php:187
msgid "No currency given for breakdown %s"
msgstr "No se ha facilitado ninguna divisa para el desglose %s"

#. translators: %s is the current breakdown key.
#: modules/ppcp-api-client/src/Factory/AmountFactory.php:180
msgid "No value given for breakdown %s"
msgstr "No se ha facilitado ningún valor para el desglose %s"

#: modules/ppcp-api-client/src/Exception/PayPalApiException.php:48
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: modules/ppcp-api-client/src/Repository/PartnerReferralsData.php:70
msgid "Return to your shop."
msgstr "Volver a tu tienda."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/PaymentTokenEndpoint.php:162
#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/PaymentTokenEndpoint.php:183
msgid "Could not delete payment token."
msgstr "No se pudo borrar el token de pago."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/OrderEndpoint.php:300
#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/OrderEndpoint.php:307
msgid "Could not retrieve order."
msgstr "No se pudo recuperar el pedido."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/OrderEndpoint.php:261
msgid "Could not authorize order."
msgstr "No se pudo autorizar el pedido."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/OrderEndpoint.php:221
msgid "Could not capture order."
msgstr "No se pudo capturar el pedido."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/PartnerReferrals.php:84
msgid "Action URL not found."
msgstr "URL de acción no encontrada."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/PartnerReferrals.php:68
msgid "Could not create referral."
msgstr "No se pudo crear el referente."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/IdentityToken.php:91
msgid "Could not create identity token."
msgstr "No se pudo crear el token de identidad."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/PartnersEndpoint.php:100
msgid "Could not fetch sellers status."
msgstr "No se pudieron obtener los estados de vendedor."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/PaymentsEndpoint.php:90
msgid "Could not get authorized payment info."
msgstr "No se pudo obtener información del pago autorizado."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/LoginSeller.php:107
msgid "No token found."
msgstr "No se ha encontrado ningún token."

#: modules/ppcp-api-client/src/Authentication/PayPalBearer.php:135
#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/LoginSeller.php:100
msgid "Could not create token."
msgstr "No se pudo crear en token."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/LoginSeller.php:75
msgid "Credentials not found."
msgstr "Credenciales no encontradas."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/LoginSeller.php:68
msgid "Could not fetch credentials."
msgstr "No se pudieron obtener las credenciales."

#. translators: %s is the headers key.
#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/WebhookEndpoint.php:248
msgid "Not a valid webhook event. Header %s is missing"
msgstr "No es un evento de webhook válido. Falta la cabecera %s"

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/WebhookEndpoint.php:230
msgid "Not a valid webhook to verify."
msgstr "No es un webhook válido para verificar."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/WebhookEndpoint.php:212
msgid "Not able to verify webhook event."
msgstr "No se puede verificar el evento webhook."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/WebhookEndpoint.php:144
msgid "Not able to delete the webhook."
msgstr "No se puede borrar el webhook."

#: modules/ppcp-api-client/src/Endpoint/WebhookEndpoint.php:93
msgid "Not able to create a webhook."
msgstr "No se puede crear un webhook."

#. translators: %s is the current status.
#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/AuthorizationStatus.php:51
#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/OrderStatus.php:43
msgid "%s is not a valid status"
msgstr "%s no es un estado válido"

#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/PaymentToken.php:48
msgid "Not a valid payment source type."
msgstr "No es un tipo de origen de pago válido."

#. translators: %s is the current type.
#: modules/ppcp-api-client/src/Entity/PayerTaxInfo.php:42
msgid "%s is not a valid tax type."
msgstr "%s no es un tipo de impuesto válido."

#: modules/ppcp-applepay/services.php:291
#: modules/ppcp-googlepay/services.php:249
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:717
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:730
#: modules/ppcp-wc-gateway/services.php:749 woocommerce-paypal-payments.php:118
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:2
#: modules/ppcp-settings/assets/index.js:16
#: modules/ppcp-paylater-block/assets/js/paylater-block.js:6855
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-paypal-payments.php
msgid "https://woocommerce.com/products/woocommerce-paypal-payments/"
msgstr "https://woocommerce.com/products/woocommerce-paypal-payments/"

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-paypal-payments.php
#: modules/ppcp-status-report/src/StatusReportModule.php:74
msgid "WooCommerce PayPal Payments"
msgstr "WooCommerce PayPal Payments"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-paypal-payments.php
msgid "PayPal's latest complete payments processing solution. Accept PayPal, Pay Later, credit/debit cards, alternative digital wallets local payment types and bank accounts. Turn on only PayPal options or process a full suite of payment methods. Enable global transaction with extensive currency and country coverage."
msgstr "La última solución completa de procesamiento de pagos de PayPal. Acepta PayPal, «Paga más tarde», tarjetas de crédito/débito, carteras digitales alternativas, tipos de pago locales y cuentas bancarias. Activa sólo las opciones de PayPal o procesa una solución completa de métodos de pago. Activa las transacciones globales con una amplia cobertura de divisas y países."