HEX
Server: Apache/2.4.41 (Ubuntu)
System: Linux vm8 5.4.0-216-generic #236-Ubuntu SMP Fri Apr 11 19:53:21 UTC 2025 x86_64
User: afleverb (1000)
PHP: 7.4.33
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare,
Upload Files
File: //var/www/bak/wintergenomics_site/wp-content/languages/themes/rife-free-es_MX.po
# Translation of Themes - Rife Free in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the Themes - Rife Free package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 01:17:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: Themes - Rife Free\n"

#. Description of the theme
msgid "Rife Free is a great portfolio and photography WP theme with 7 ready-to-use demo layouts. It is also perfect for business, blogging websites and for your shop because it is WooCommerce compatible. More cool features in the Rife theme are the: ✓ Writing Effect ✓ One Page Mode ✓ Mobile/Touch Friendly Image & Video Slider ✓ Bricks Gallery for Photographers ✓ Mega Menu ✓ Post Grid ✓ Google Fonts ✓ Hidden Sidebar and many more. Over 450 options to change in the Customizer and much more in each page, post, album or work. We also integrate Schema.org which helps your website be more visible to search engines. Elementor compatibility will help you make your great website even more natural. The theme is RTL and translation-ready (WPML). ★ Check our demos for more details: https://apollo13themes.com/rife/designs/"
msgstr "Rife Free es un gran tema WP para porfolios y sitios centrados en fotografía con 7 diseños de demostración listos para usar. También es perfecto para negocios, blogs y para tiendas, ya que es compatible con WooCommerce. Otras funcionalidades incluyen: ✓ Efecto de escritura ✓ Modo una página ✓ Carrusel de imágenes y vídeo compatibles con dispositivos táctiles/móviles ✓ Galería de bloques para fotógrafos ✓ Megamenú ✓ Rejilla de publicaciones ✓ Google Fonts ✓ Barra de búsqueda escondida, y muchas más. Más de 450 opciones disponibles para cambiar en el Personalizador y muchas más en cada página, publicación, álbum o trabajo. También se integran Schema.org, que ayuda a su web a ser más visible a los motores de búsqueda. La compatibilidad con Elementor te ayudará a hacer que tu fantástica web sea incluso más natural. El tema es compatible con RTL y está listo para traducir(WPML). ★ Echa un vistazo a nuestras demos para más detalles: https://apollo13themes.com/rife/designs/"

#. Theme Name of the theme
#: advance/admin/apollo13-pages.php:90
msgid "Rife Free"
msgstr "Rife Free"

#: advance/admin/print-options.php:339
msgid "Windows Explorer or Mac Finder"
msgstr "Explorador de Windows o Finder de Mac"

#: advance/admin/print-options.php:335
msgid "Adobe Lightroom"
msgstr "Adobe Lightroom"

#: advance/rife.php:133
msgid "Do not show this notification again"
msgstr "No mostrar esta notificación de nuevo"

#: advance/rife.php:131
msgid "Maybe later…(hide for 7 days)"
msgstr "Maybe later…(hide for 7 days)"

#: advance/rife.php:129
msgid "Rate Rife Free"
msgstr "Califica Rife Free"

#: advance/rife.php:124
msgid "Daniel & Air. from Apollo13Themes."
msgstr "Daniel & Air. de Apollo13Themes."

#: advance/rife.php:123
msgid "If you have a spare 2 minutes please rate our Rife Free theme. If not, no big deal, just keep on rocking :-)"
msgstr "Si tiene 2 minutos por favor califica nuestro tema Rife Free. Si no, no hay problema, sigue rockeando :-)"

#: advance/rife.php:122
msgid "Thank you for using our Rife Free theme, we hope everything is working good for you."
msgstr "Gracias por utilizar nuestro tema Rife Free. Esperamos que todo esté funcionando bien para ti."

#: advance/meta.php:941 advance/meta.php:1467
msgid "Works on devices less than 600 pixels wide."
msgstr "Funciona en dispositivos con menos de 600 píxeles de ancho."

#. translators: %d - number of comments
#: comments.php:27
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentario"
msgstr[1] "%d comentarios"

#: advance/meta.php:102 advance/meta.php:439 advance/meta.php:1216
#: advance/meta.php:1856 advance/theme-options.php:106
#: advance/theme-options.php:5047
msgid "Yes, hide the content"
msgstr "Sí, ocultar el contenido"

#: advance/theme-options.php:2148 advance/theme-options.php:2815
#: advance/theme-options.php:3987 advance/theme-options.php:4734
msgid "If your items have different heights, you can start each row of items from a new line instead of the masonry style."
msgstr "Si los elementos tienen alturas distintas, puedes empezar cada fila de elementos desde una línea nueva en lugar de emplear el estilo muro."

#. translators: %1$s: Post type name, %2$s: URL
#: advance/class-apollo13-framework.php:476
#: advance/class-apollo13-framework.php:486
msgid "Warning - slug reserved for %1$s post type is used by some post or page. It may cause problems with reaching some of your content. You should change slug of <a href=\"%2$s\">this post</a> to make sure everything will work proper."
msgstr "Atención - el slug reservado para el tipo de publicación %1$s está siendo empleado por alguna publicación o página. Esto puede causar problemas para acceder a alguno de tus contenidos. Deberías cambiar el slug de <a href=\"%2$s\">esta publicación</a> para asegurarte de que todo funcionará correctamente."

#: advance/sidebars.php:38
msgid "It is always available sidebar (but only active if WooCommerce is installed and activated), that is activated by clicking on the icon in the header. You should put a shopping cart widget there, as well as, for example, several special widgets."
msgstr "Es siempre una barra lateral disponible (pero sólo activa si WooCommerce está instalado y activado), que se activa haciendo clic sobre el icono de la cabecera. Deberías poner un widget de carro de compra allí, así como, por ejemplo, varios widgets especiales."

#: advance/theme-options.php:5351
msgid "Text write speed"
msgstr "Velocidad de escritura de texto"

#: advance/meta.php:940 advance/meta.php:1466 advance/theme-options.php:5343
msgid "on mobiles"
msgstr "en móviles"

#: advance/theme-options.php:5284
msgid "Share a link to the album or to the attachment page"
msgstr "Compartir enlace al álbum o a la página de adjuntos"

#: advance/theme-options.php:5119
msgid "Bricks filter"
msgstr "Filtro de ladrillos"

#: advance/theme-options.php:4512 advance/theme-options.php:5223
msgid "Time between slides"
msgstr "Tiempo entre diapositivas"

#: advance/theme-options.php:4345 advance/theme-options.php:5111
msgid "If enabled, the video will be displayed in the lightbox."
msgstr "Si está activo, el vídeo se mostrará en la caja de luz."

#: advance/theme-options.php:4328 advance/theme-options.php:5079
msgid "If enabled, navigation leads to the next/previous item in the same category. If disabled, it will navigate through items according to the order of the \"publication date\"."
msgstr "Si está activo, la navegación lleva al elemento anterior/siguiente dentro de la misma categoría. Si no está activo, se navegará a través de los elementos según el orden de «fecha de publicación»."

#: advance/theme-options.php:4063
msgid "Work info"
msgstr "Información de trabajo"

#: advance/theme-options.php:3857 advance/theme-options.php:4615
msgid "Main page"
msgstr "Página Principal"

#: advance/theme-options.php:3444 advance/theme-options.php:3450
#: advance/theme-options.php:3456 advance/theme-options.php:3462
msgid "Alternative button"
msgstr "Botón alternativo"

#: advance/theme-options.php:2836 advance/theme-options.php:3976
#: advance/theme-options.php:4723
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"

#: advance/theme-options.php:2277 advance/theme-options.php:2501
msgid "Comments number"
msgstr "Número de comentarios"

#: advance/theme-options.php:2270 advance/theme-options.php:2494
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: advance/theme-options.php:2258 advance/theme-options.php:2482
msgid "Date of publish or last update"
msgstr "Fecha de publicación o última actualización"

#: advance/theme-options.php:2258 advance/theme-options.php:2270
#: advance/theme-options.php:2277 advance/theme-options.php:2284
#: advance/theme-options.php:2482 advance/theme-options.php:2494
#: advance/theme-options.php:2501 advance/theme-options.php:2508
msgid "Post info"
msgstr "Información de la entrada"

#: advance/theme-options.php:2159 advance/theme-options.php:2826
#: advance/theme-options.php:3998 advance/theme-options.php:4745
msgid "It is a maximum number of columns displayed on larger devices. On smaller devices, it can be a lower number of columns."
msgstr "Es el número máximo de columnas a mostrar en dispositivos más grandes. En dispositivos más pequeños, puede ser un número menor de columnas."

#: advance/theme-options.php:2051
msgid "This will be the default background for pages related to the blog."
msgstr "Este será el fondo por defecto en páginas relacionadas con el blog."

#: advance/theme-options.php:1965
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Abrir enlace en una nueva pestaña"

#: advance/theme-options.php:1957
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: advance/theme-options.php:1926
msgctxt "tool"
msgid "Search"
msgstr "Búsquedas"

#: advance/theme-options.php:1865 advance/theme-options.php:1872
#: advance/theme-options.php:2011 advance/theme-options.php:2019
msgid "Border color"
msgstr "Color del borde"

#: advance/theme-options.php:1851 advance/theme-options.php:1858
#: advance/theme-options.php:1865 advance/theme-options.php:1872
#: advance/theme-options.php:1933 advance/theme-options.php:1957
#: advance/theme-options.php:1965 advance/theme-options.php:1974
#: advance/theme-options.php:1986 advance/theme-options.php:1995
#: advance/theme-options.php:2003 advance/theme-options.php:2011
#: advance/theme-options.php:2019 advance/theme-options.php:2027
msgid "Tools button"
msgstr "Botón Herramientas"

#: advance/theme-options.php:1837 advance/theme-options.php:1844
#: advance/theme-options.php:1902 advance/theme-options.php:1912
#: advance/theme-options.php:1919
msgid "Tools icons"
msgstr "Iconos Herramientas"

#: advance/theme-options.php:1685
msgid "You can change some options here to modify the appearance of the sticky header(if it is enabled)."
msgstr "Puedes cambiar algunas opciones aquí para modificar la apariencia de la cabecera fija (si está habilitada)."

#: advance/theme-options.php:1684
msgid "Override normal settings"
msgstr "Invalidar ajustes normales"

#: advance/theme-options.php:1684
msgid "Sticky header"
msgstr "Cabecera fija"

#: advance/theme-options.php:1615 advance/theme-options.php:1629
msgid "Submenu 3rd level"
msgstr "Submenú de 3er nivel"

#: advance/theme-options.php:1602 advance/theme-options.php:1629
msgid "Closing icon"
msgstr "Icono de cierre"

#: advance/theme-options.php:1588 advance/theme-options.php:1615
msgid "Opening icon"
msgstr "Icono de apertura"

#: advance/theme-options.php:1580
msgid "Opening/Closing icons"
msgstr "Iconos de apertura/cierre"

#: advance/theme-options.php:1566 advance/theme-options.php:1580
#: advance/theme-options.php:1588 advance/theme-options.php:1602
#: advance/theme-options.php:1642 advance/theme-options.php:1649
#: advance/theme-options.php:1656 advance/theme-options.php:1667
#: advance/theme-options.php:1675
msgid "Submenu/Mega-Menu"
msgstr "Submenú/Megamenú"

#: advance/theme-options.php:1535 advance/theme-options.php:1542
#: advance/theme-options.php:1649 advance/theme-options.php:1799
#: advance/theme-options.php:1805 advance/theme-options.php:1844
#: advance/theme-options.php:1919 advance/theme-options.php:4245
#: advance/theme-options.php:4992 advance/theme-options.php:5163
msgid "on hover/active"
msgstr "al pasar el cursor/activo"

#: advance/theme-options.php:1499
msgid "If you disable this then menu will not switch to mobile menu. You should consider disabling this option only if you have a clean header with a short menu."
msgstr "Si deshabilitas esto, el menú no se cambiará a menú móvil. Deberías considerar deshabilitar esta opción solo si tienes una cabecera limpia con un menú corto."

#: advance/theme-options.php:1498
msgid "Allow for the mobile menu"
msgstr "Permitir para menú móvil"

#: advance/theme-options.php:1490
msgid "After turning on the mobile menu will be closed after clicking the link menu. This option is good for \"one page\" sites. For traditional websites, it is recommended to disable this option."
msgstr "Después de activar el menú móvil, se cerrará tras pulsar el enlace de menú. Esta opción es buena para sitios «en una página». Para webs tradicionales, se recomienda deshabilitar esta opción."

#: advance/theme-options.php:1489
msgid "Close menu after click"
msgstr "Cerrar menú tras hacer clic"

#: advance/theme-options.php:1489 advance/theme-options.php:1510
#: advance/theme-options.php:1818
msgid "Mobile menu"
msgstr "Menú movil"

#. translators: %s: Rife Pro tab link
#: advance/theme-options.php:1481 advance/theme-options.php:1543
#: advance/theme-options.php:1806
msgid "It works only for first level links."
msgstr "Solo funciona para enlaces de primer nivel."

#: advance/theme-options.php:1392
msgid "If you use more than one word in the logo, you can use <code>&amp;nbsp;</code> instead of a white space, so the words will not break into many lines."
msgstr "Si usas más de una palabra en el logo, puedes usar <code>&amp;nbsp;</code> en lugar de un espacio en blanco, de modo que las palabras no se repartan en varias líneas."

#: advance/theme-options.php:1346 advance/theme-options.php:1449
#: advance/theme-options.php:1731 advance/theme-options.php:1760
msgid "It works only on mobile devices(1024px wide or less)."
msgstr "Sólo funciona en dispositivos móviles (1024px de ancho, o menos)."

#: advance/theme-options.php:1331 advance/theme-options.php:1435
#: advance/theme-options.php:1716 advance/theme-options.php:1746
msgid "It works only on large screens(1025px wide or more)."
msgstr "Solo funciona en pantallas grandes (1025px de ancho o más)"

#: advance/theme-options.php:1330 advance/theme-options.php:1434
#: advance/theme-options.php:1715 advance/theme-options.php:1745
msgid "on desktop"
msgstr "en escritorio"

#: advance/theme-options.php:1330 advance/theme-options.php:1345
#: advance/theme-options.php:1715 advance/theme-options.php:1730
msgid "Max width"
msgstr "Ancho máximo"

#: advance/theme-options.php:1271 advance/theme-options.php:2028
msgid "Should it be displayed on devices less than 600 pixels wide."
msgstr "Debería mostrarse en dispositivos de menos de 600 píxeles de ancho."

#: advance/theme-options.php:1270 advance/theme-options.php:2027
msgid "Display it on mobiles"
msgstr "Mostrar en móviles"

#: advance/theme-options.php:1192
msgid "Narrow the entire header as well"
msgstr "Estrechar también la cabecera completa"

#: advance/theme-options.php:1172
msgid "Turn on only for a sticky variant"
msgstr "Activar solo para variante fija"

#: advance/theme-options.php:1102
msgid "Border radius"
msgstr "Redondez de los bordes"

#: advance/theme-options.php:951 advance/theme-options.php:969
msgid "It only affects the widgets in the vertical sidebars."
msgstr "Solo afecta a los widgets en barras laterales verticales."

#: advance/theme-options.php:950
msgid "Top margin"
msgstr "Margen superior"

#: advance/theme-options.php:933
msgid "If enabled, the theme will use a lightbox to display images in the post content. To work properly, Images should link to \"Media File\"."
msgstr "Si está activo, el tema empleará una caja de luz para mostrar imágenes en el contenido de la publicación. Para trabajar correctamente, las imágenes deberían enlazar a «Fichero de medios»."

#: advance/theme-options.php:866
msgid "If enabled, it highlights(font size and color) the first paragraph in the content(blog, post, page)."
msgstr "Si está activo, realza (tamaño de letra y color) el primer párrafo del contenido (blog, publicaciones, páginas)."

#: advance/theme-options.php:865
msgid "Highlight"
msgstr "Destacado"

#: advance/theme-options.php:865 advance/theme-options.php:873
msgid "First paragraph"
msgstr "Primer párrafo"

#: advance/theme-options.php:809 advance/theme-options.php:1345
#: advance/theme-options.php:1448 advance/theme-options.php:1730
#: advance/theme-options.php:1759
msgid "on mobile devices"
msgstr "en dispositivos móviles"

#: advance/theme-options.php:799 advance/theme-options.php:809
#: advance/theme-options.php:958
msgid "Main titles"
msgstr "Títulos principales"

#: advance/theme-options.php:763
msgid "Headings"
msgstr "Cabeceras"

#: advance/theme-options.php:722
msgid "Font for main navigation menu and overlay menu:"
msgstr "Tipo de letra para menú principal de navegación y menú sobrepuesto:"

#: advance/theme-options.php:698
msgid "Opening effect"
msgstr "Efecto de apertura"

#: advance/theme-options.php:688
msgid "Side"
msgstr "Lateral"

#: advance/theme-options.php:652
msgid "It is active only if it contains active widgets. After activation, displays the opening button in the header."
msgstr "Activo solo si contiene widgets activos. Tras la activación, muestra el botón de apertura en la cabecera."

#: advance/theme-options.php:632 advance/theme-options.php:641
#: advance/theme-options.php:843 advance/theme-options.php:849
#: advance/theme-options.php:901 advance/theme-options.php:1528
#: advance/theme-options.php:1535 advance/theme-options.php:1542
#: advance/theme-options.php:1642 advance/theme-options.php:1649
#: advance/theme-options.php:1793 advance/theme-options.php:1799
#: advance/theme-options.php:1805 advance/theme-options.php:4238
#: advance/theme-options.php:4245 advance/theme-options.php:4985
#: advance/theme-options.php:4992 advance/theme-options.php:5156
#: advance/theme-options.php:5163
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: advance/theme-options.php:611
msgid "Widgets part"
msgstr "Parte de widgets"

#: advance/theme-options.php:588
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: advance/theme-options.php:557 advance/theme-options.php:599
#: advance/theme-options.php:623 advance/theme-options.php:632
#: advance/theme-options.php:641
msgid "Lower part"
msgstr "Parte inferior"

#: advance/theme-options.php:537
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: advance/theme-options.php:300
msgid "<strong>On load</strong> is called when the whole site, with all the images, is loaded, which can take a lot of time on heavier sites, and even more time on mobile devices. Also,  it can sometimes hang and never hide the preloader, when there is a problem with some resource. <br /><strong>On DOM ready</strong> is called when the whole HTML with CSS is loaded, so after the preloader is hidden, you can still see the loading of images. This is a much safer option."
msgstr "<strong>Al finalizar carga</strong> se llama cuando todo el sitio, con todas sus imágenes, se carga, lo que puede llevar mucho tiempo en sitios pesados, e incluso más tiempo en dispositivos móviles. También, a veces puede puede bloquearse por lo que el precargador nunca se escondería, como cuando hay algún problema con algún recurso. <br /><strong>Al prepararse el DOM</strong> se llama cuando se carga todo el HTML y CSS, por lo que en el momento en que se oculta en precargador todavía podrá verse la carga de algunas imágenes. Esta opción es mucho más segura."

#: advance/utilities/header.php:251 advance/utilities/layout-parts.php:522
msgctxt "action"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: advance/admin/print-options.php:235
msgid "Use the \"Transparent\" button to insert a transparent value."
msgstr "Usar botón «Transparente» para insertar un valor tranparente."

#: advance/admin/print-options.php:235
msgid "Use the correct <code>color</code> property in CSS( <code>green, #33FF99, rgb(255,128,0), rgba(222,112,12,0.5)</code> ), or choose a color with a color picker. Leave an empty value to use the default theme value."
msgstr "Usa la propiedad CSS <code>color</code> correcta ( <code>green, #33FF99, rgb(255,128,0), rgba(222,112,12,0.5)</code> ), o elige un color a partir de un seleccionador de color. Deja un valor vació para usar el valor por defecto del tema."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:121
msgid "In Pro version of Rife theme, you get access to much more features, that can help make your page more useful & beautiful."
msgstr "En la versión Pro del tema Rife, accederás a más características que permitirán hacer tu página más útil y bonita."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:100
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:92
msgid "To get support for Rife Free we invite you to visit community support forum on WordPress.org theme repository. We also are monitoring this forum, however, priority support is provided for Rife Pro users, so we might not be available."
msgstr "Para conseguir soporte para Rife Free te invitamos a visitar el foro de soporte de la comunidad en el repositorio de temas de WordPress.org. También nosotros monitorizamos este foro. Sin embargo damos preferencia al soporte a los usuarios de Rife Pro, por lo que podríamos no estar disponibles."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:90
msgid "Community Support"
msgstr "Soporte de la comunidad"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:17 advance/admin/apollo13-pages.php:101
msgid "Visit the Changelog"
msgstr "Visitar el registro de cambios"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:36
msgid "Demo Data Directory"
msgstr "Directorio de datos de demostración"

#: advance/meta.php:1595
msgid "Stretch the slider to the window height"
msgstr "Estirar el carrusel a la altura de la ventana"

#: advance/meta.php:1329
msgid "What should be the width of this work on the Works list?"
msgstr "¿Cuál debería ser la anchura de este trabajo en la lista de trabajos?"

#: advance/meta.php:1283
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición"

#: advance/meta.php:1181 advance/meta.php:1739
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: advance/meta.php:1167 advance/meta.php:1181 advance/meta.php:1725
#: advance/meta.php:1739 advance/theme-options.php:4547
#: advance/theme-options.php:5258
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"

#: advance/meta.php:1115 advance/meta.php:1673
msgid "Zoom in %"
msgstr "Ampliar %"

#: advance/meta.php:1098 advance/meta.php:1656 advance/theme-options.php:4523
#: advance/theme-options.php:4536 advance/theme-options.php:5234
#: advance/theme-options.php:5247
msgid "Transition"
msgstr "Transición"

#: advance/meta.php:1084 advance/meta.php:1642 advance/theme-options.php:4505
#: advance/theme-options.php:5216
msgid "If autoplay is on, slider will run on page load."
msgstr "Si la auto reproducción está activa, el carrusel se iniciará al cargar la página."

#: advance/meta.php:1077 advance/meta.php:1635
msgid "Cover the whole screen"
msgstr "Cubrir toda la pantalla"

#: advance/meta.php:1069 advance/meta.php:1627
msgid "How pictures will fit in the area of the slider. <strong>Fit when needed</strong> is best suited for small images that should not be stretched to larger sizes, only to smaller ones (so that they are always completely visible)."
msgstr "Cómo encajar las imágenes en el área del carrusel. <strong>Ajustar si es necesario</strong> funciona mejor para imágenes pequeñas que no deberían ser estiradas a tamaños más grandes, sino siempre a tamaños más pequeños (de modo que siempre sean completamente visibles)."

#: advance/meta.php:1042 advance/meta.php:1056 advance/meta.php:1568
#: advance/meta.php:1582 advance/theme-options.php:3945
#: advance/theme-options.php:3953 advance/theme-options.php:4692
#: advance/theme-options.php:4700
msgid "Show texts"
msgstr "Mostrar textos"

#: advance/meta.php:1019 advance/meta.php:1031 advance/meta.php:1545
#: advance/meta.php:1557
msgid "The main use of this function is to make the texts more readable."
msgstr "El uso principal de esta función es hacer los textos más legibles."

#: advance/meta.php:1018 advance/meta.php:1030 advance/meta.php:1544
#: advance/meta.php:1556 advance/theme-options.php:3927
#: advance/theme-options.php:3936 advance/theme-options.php:4674
#: advance/theme-options.php:4683
msgid "Show gradient"
msgstr "Mostrar degradado"

#: advance/meta.php:1007 advance/meta.php:1030 advance/meta.php:1056
#: advance/meta.php:1533 advance/meta.php:1556 advance/meta.php:1582
#: advance/theme-options.php:513 advance/theme-options.php:641
#: advance/theme-options.php:779 advance/theme-options.php:849
#: advance/theme-options.php:994 advance/theme-options.php:1006
#: advance/theme-options.php:1047 advance/theme-options.php:1059
#: advance/theme-options.php:1209 advance/theme-options.php:1259
#: advance/theme-options.php:1381 advance/theme-options.php:1408
#: advance/theme-options.php:1783 advance/theme-options.php:1858
#: advance/theme-options.php:1872 advance/theme-options.php:1890
#: advance/theme-options.php:2003 advance/theme-options.php:2019
#: advance/theme-options.php:3426 advance/theme-options.php:3438
#: advance/theme-options.php:3450 advance/theme-options.php:3462
#: advance/theme-options.php:3919 advance/theme-options.php:3936
#: advance/theme-options.php:3953 advance/theme-options.php:4666
#: advance/theme-options.php:4683 advance/theme-options.php:4700
msgid "on hover"
msgstr "al pasar por encima"

#: advance/meta.php:996 advance/meta.php:1018 advance/meta.php:1042
#: advance/meta.php:1522 advance/meta.php:1544 advance/meta.php:1568
#: advance/theme-options.php:3911 advance/theme-options.php:3927
#: advance/theme-options.php:3945 advance/theme-options.php:4658
#: advance/theme-options.php:4674 advance/theme-options.php:4692
msgid "without hover"
msgstr "sin pasar por encima"

#: advance/meta.php:996 advance/meta.php:1007 advance/meta.php:1522
#: advance/meta.php:1533 advance/theme-options.php:3911
#: advance/theme-options.php:3919 advance/theme-options.php:4658
#: advance/theme-options.php:4666
msgid "Show overlay"
msgstr "Mostrar superposición"

#: advance/meta.php:910 advance/meta.php:1436
msgid "It works only for images. If you change the theme option, which is called \"Display thumbnails instead of video\", then for videos that have set a featured image, it will also work."
msgstr "Sólo funciona para imágenes. Si cambias la opción del tema «Mostrar miniaturas en lugar de vídeo», también funcionará para videos con una imagen destacada establecida."

#: advance/meta.php:909 advance/meta.php:1435 advance/theme-options.php:4029
#: advance/theme-options.php:4776
msgid "Choose the proportions of the bricks"
msgstr "Elegir proporciones de los ladrillos"

#: advance/meta.php:889 advance/meta.php:1415 advance/theme-options.php:2171
#: advance/theme-options.php:4009 advance/theme-options.php:4756
msgid "Depending on the actual width of the screen, the available space for bricks may be smaller, but never greater than this number."
msgstr "Dependiendo de la anchura real de la pantalla, el espacio disponible para ladrillos puede ser más pequeño que este número, pero nunca más grande."

#: advance/meta.php:888 advance/meta.php:1414 advance/theme-options.php:2170
#: advance/theme-options.php:4008 advance/theme-options.php:4755
msgid "The maximum width of the brick layout"
msgstr "Anchura máxima de la estructura de ladrillos."

#: advance/meta.php:871 advance/theme-options.php:5102
msgid "Show on the right"
msgstr "Mostrar a la derecha"

#: advance/meta.php:870 advance/theme-options.php:5101
msgid "Show on the left"
msgstr "Mostrar a la izquierda"

#: advance/meta.php:851 advance/meta.php:1393
msgid "Show media in"
msgstr "Mostrar medios dentro"

#: advance/meta.php:829 advance/meta.php:1371
msgid "It will display your images/videos from the first to the last or in a different way."
msgstr "Mostrará imágenes o videos del primero al último o en otro orden."

#: advance/meta.php:787
msgid "What should be the width of this album on the Albums list?"
msgstr "¿Cuál debería ser la anchura de este álbum en la lista de álbumes?"

#: advance/meta.php:754
msgid "Default bullets icon"
msgstr "Icono de topos por defecto"

#: advance/meta.php:745
msgid "Color of navigation bullets"
msgstr "Color de topos de navegación"

#: advance/meta.php:735
msgid "This works only when page is designed with WPBakery Page Builder. With this option enabled, the page will turn into a vertical slider to the full height of the browser window, and each row created in the WPBakery Page Builder is a single slide."
msgstr "Solo funciona si la página está diseñada con WPBakery Page Builder. Con esta opción activa, la página se convertirá en un carrusel vertical ocupando la altura completa de la ventana del navegador, y cada fila creada en WPBakery Page Builder será una diapositiva."

#: advance/meta.php:446
msgid "If you use Elementor or WPBakery Page Builder, then you can decide to show header after the content is scrolled to Nth row. Thanks to that you can have a clean welcome screen."
msgstr "Si usas Elementor o WPBakery Page Builder, puedes decidir mostrar la cabecera después de que el contenido se deslice hasta la fila enésima. Gracias a esto puedes tener una ventana de bienvenida limpia."

#. translators: %s: Children Navigation
#: advance/meta.php:402
msgid "Only %s on the right"
msgstr "Solo %s a la derecha"

#. translators: %s: Children Navigation
#: advance/meta.php:398
msgid "Only %s on the left"
msgstr "Solo %s a la izquierda"

#. translators: %s: Children Navigation
#: advance/meta.php:396 advance/meta.php:398 advance/meta.php:400
#: advance/meta.php:402
msgid "Children Navigation"
msgstr "Navegación hija"

#: advance/meta.php:378 advance/meta.php:1823
msgid "Left/right padding"
msgstr "Relleno por la izquierda/derecha"

#: advance/meta.php:277 advance/meta.php:366 advance/meta.php:629
#: advance/meta.php:1811 advance/meta.php:2031 advance/theme-options.php:2112
#: advance/theme-options.php:2410 advance/theme-options.php:2677
#: advance/theme-options.php:2985 advance/theme-options.php:3191
#: advance/theme-options.php:3353 advance/theme-options.php:3723
#: advance/theme-options.php:4181 advance/theme-options.php:4475
#: advance/theme-options.php:4928
msgid "Top/bottom padding"
msgstr "Relleno superior/inferior"

#: advance/meta.php:266 advance/meta.php:618 advance/meta.php:2020
#: advance/theme-options.php:2402 advance/theme-options.php:2666
#: advance/theme-options.php:2977 advance/theme-options.php:3180
#: advance/theme-options.php:3345 advance/theme-options.php:3712
#: advance/theme-options.php:4173 advance/theme-options.php:4467
#: advance/theme-options.php:4920
msgid "Other elements"
msgstr "Otros elementos"

#: advance/meta.php:256 advance/meta.php:608 advance/meta.php:2010
#: advance/theme-options.php:2395 advance/theme-options.php:2656
#: advance/theme-options.php:2970 advance/theme-options.php:3170
#: advance/theme-options.php:3338 advance/theme-options.php:3702
#: advance/theme-options.php:4166 advance/theme-options.php:4460
#: advance/theme-options.php:4913
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"

#: advance/meta.php:246 advance/meta.php:598 advance/meta.php:2000
#: advance/theme-options.php:2388 advance/theme-options.php:2649
#: advance/theme-options.php:2963 advance/theme-options.php:3160
#: advance/theme-options.php:3331 advance/theme-options.php:3695
#: advance/theme-options.php:4159 advance/theme-options.php:4453
#: advance/theme-options.php:4906
msgid "Will be placed above the image(if used)"
msgstr "Se situará encima de la imagen (si se usa)"

#: advance/meta.php:233 advance/meta.php:585 advance/meta.php:1987
#: advance/theme-options.php:2373 advance/theme-options.php:2633
#: advance/theme-options.php:2948 advance/theme-options.php:3144
#: advance/theme-options.php:3316 advance/theme-options.php:3679
#: advance/theme-options.php:4144 advance/theme-options.php:4438
#: advance/theme-options.php:4536 advance/theme-options.php:4891
#: advance/theme-options.php:5247
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"

#: advance/meta.php:140 advance/meta.php:492 advance/meta.php:1894
#: advance/theme-options.php:2552 advance/theme-options.php:3077
#: advance/theme-options.php:3612
msgid "Inside the content"
msgstr "Dentro del contenido"

#: advance/meta.php:139 advance/meta.php:491 advance/meta.php:1893
#: advance/theme-options.php:2551 advance/theme-options.php:3076
#: advance/theme-options.php:3611 advance/theme-options.php:4371
msgid "Before the content"
msgstr "Antes del contenido"

#: advance/meta.php:94 advance/meta.php:431 advance/meta.php:446
#: advance/meta.php:1208 advance/meta.php:1848 advance/theme-options.php:1331
#: advance/theme-options.php:1499 advance/theme-options.php:1685
#: advance/theme-options.php:2097 advance/theme-options.php:2440
#: advance/theme-options.php:2759 advance/theme-options.php:3015
#: advance/theme-options.php:3227 advance/theme-options.php:3533
#: advance/theme-options.php:3864 advance/theme-options.php:4298
#: advance/theme-options.php:4622 advance/theme-options.php:5045
msgid "Works only with the horizontal header."
msgstr "Funciona solo con la cabecera horizontal."

#: advance/meta.php:66 advance/meta.php:692
msgid "This limits the height of the image so that the parallax can work."
msgstr "Esto limita la altura de la imagen de modo que el efecto parallax pueda funcionar."

#: advance/meta.php:65 advance/meta.php:691
msgid "Area height"
msgstr "Altura de área"

#: advance/meta.php:54 advance/meta.php:680
msgid "Featured Image "
msgstr "Imagen destacada"

#: advance/meta.php:19
msgid "What should be the width of this post on the Posts list?"
msgstr "¿Cuál debería ser la anchura de esta publicación en la lista de publicaciones?"

#: advance/meta.php:54 advance/meta.php:65 advance/meta.php:196
#: advance/meta.php:211 advance/meta.php:233 advance/meta.php:548
#: advance/meta.php:563 advance/meta.php:585 advance/meta.php:680
#: advance/meta.php:691 advance/meta.php:1950 advance/meta.php:1965
#: advance/meta.php:1987 advance/theme-options.php:2353
#: advance/theme-options.php:2361 advance/theme-options.php:2373
#: advance/theme-options.php:2609 advance/theme-options.php:2620
#: advance/theme-options.php:2633 advance/theme-options.php:2928
#: advance/theme-options.php:2936 advance/theme-options.php:2948
#: advance/theme-options.php:3120 advance/theme-options.php:3131
#: advance/theme-options.php:3144 advance/theme-options.php:3296
#: advance/theme-options.php:3304 advance/theme-options.php:3316
#: advance/theme-options.php:3655 advance/theme-options.php:3666
#: advance/theme-options.php:3679 advance/theme-options.php:4124
#: advance/theme-options.php:4132 advance/theme-options.php:4144
#: advance/theme-options.php:4418 advance/theme-options.php:4426
#: advance/theme-options.php:4438 advance/theme-options.php:4871
#: advance/theme-options.php:4879 advance/theme-options.php:4891
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: attachment.php:77
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Enlace a la imagen completa"

#. translators: %s - size in pixels
#: attachment.php:74
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "El tamaño completo es de %s pixels"

#. translators: %1$s - date
#: attachment.php:61
msgid "Published %1$s"
msgstr "Publicado el %1$s"

#. translators: %1$s - author name in form of link
#: attachment.php:49
msgid "By %1$s"
msgstr "Por %1$s"

#. translators: %s - title of parent post
#: attachment.php:41 attachment.php:43
msgid "Return to %s"
msgstr "Volver a %s"

#: searchwp-live-ajax-search/search-results.php:47
msgid "Please try another search term"
msgstr "Por favor, intenta buscar con otro término"

#: searchwp-live-ajax-search/search-results.php:46
msgid "No results found."
msgstr "No hay resultados."

#: searchwp-live-ajax-search/search-results.php:43
msgid "View all results"
msgstr "Ver todos los resultados"

#: comments.php:51
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: 404.php:38
msgid "previous page"
msgstr "previous página"

#: 404.php:37
msgid "home page"
msgstr "página de inicio"

#. translators:  Go to our home page(link) or go back to previous page(link)
#: 404.php:36
msgid "Go to our %1$s or go back to %2$s"
msgstr "Ir a %1$s o volver a %2$s"

#: 404.php:33
msgid "The page you are looking for can't be found!"
msgstr "¡No se pudo encontrar la página buscada!"

#: index.php:63
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archivo del blog"

#. translators: %s - year
#: index.php:61
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivo por año: %s"

#. translators: %s - month
#: index.php:58
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivo por mes: %s"

#. translators: %s - day
#: index.php:55
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivo diario: %s"

#. translators: %s - tag name
#: index.php:52
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archivo de la etiqueta: %s"

#. translators: %s - category name
#: index.php:49
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archivo de la categoría: %s"

#. translators: %s - author name
#: index.php:46
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archivo del Autor: %s"

#. translators: %1$d number of results, %2$s search query
#: index.php:42
msgid "%1$d search result for \"%2$s\""
msgid_plural "%1$d search results for \"%2$s\""
msgstr[0] "%1$d resultados de búsqueda para «%2$s»"
msgstr[1] ""

#: no-content.php:55
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"

#: no-content.php:38
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: advance/theme-options.php:2284 advance/theme-options.php:2508
#: advance/theme-options.php:4063 no-content.php:31
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: no-content.php:20
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"

#. translators: "Go back" link
#: no-content.php:15
msgid "Go back"
msgstr "Volver"

#. translators: "Go back" link
#: no-content.php:15
msgid "%s or use Site Map below:"
msgstr "%s o use el mapa de sitio más abajo:"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-font-control.php:129
msgid "Sample text with <strong>some bold words</strong>, <em>some italic ones</em> and numbers 1 2 3 4 5 6 7 8 9 :-)"
msgstr "Texto de ejemplo con <strong>palabras en negrita</strong>, <em>otras en cursiva</em> y números 1 2 3 4 5 6 7 8 9 :-)"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-font-control.php:124
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaciado de letra"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-font-control.php:120
msgid "Word Spacing"
msgstr "Espaciado de palabra"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-font-control.php:106
msgid "Font Weights & Styles"
msgstr "Peso de tipos de letra y estilos"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-font-control.php:99
msgid "Font Subsets"
msgstr "Subconjuntos de fuentes"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-font-control.php:89
msgid "Google Webfonts"
msgstr "Google Webfonts"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-font-control.php:81
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Fuentes estándar"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-font-control.php:78
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de la fuente tipográfica"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-sidebars-control.php:54
msgid "Add sidebar"
msgstr "Añadir barra lateral"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-sidebars-control.php:51
msgid "Remove this sidebar"
msgstr "Eliminar esta barra"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-sidebars-control.php:49
msgid "Name of sidebar"
msgstr "Nombre de barra lateral"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-spacing-control.php:96
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-spacing-control.php:42
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-spacing-control.php:40
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones han terminado."

#. translators: 1: plugin name.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s instalado correctamente."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Comienza el proceso de instalación. Este proceso puede tardar un poco en algunos servidores, ten paciencia por favor."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando y activando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Han terminado todas las instalaciones y activaciones."

#. translators: 1: plugin name.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Ocultar detalles"

#. translators: 1: plugin name.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Ver detalles"

#. translators: 1: plugin name.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s instalado y activado correctamente."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Comienza el proceso de instalación y activación. Este proceso puede tardar un poco en algunos servidores, ten paciencia por favor."

#. translators: 1: plugin name.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "La instalación de %1$s ha fallado."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación de %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Actualizando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Fallo en la activación del plugin."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para activar en este momento."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "No se han seleccionado plugins para activar. No se realizará ninguna acción."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para actualizar en este momento."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para instalar en este momento."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "No se han seleccionado plugins para actualizar. No se realizará ninguna acción."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "No se han seleccionado plugins para instalar. No se realizará ninguna acción."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2726
#: advance/class-apollo13-framework.php:1074
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2723
#: advance/class-apollo13-framework.php:1083
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2717
#: advance/class-apollo13-framework.php:1064
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Mensaje de actualización del autor del plugin:"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activar %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Actualizar %2$s"

#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalar %2$s"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "No hay plugins que instalar, actualizar o activar."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Versión disponible:"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versión mínima requerida:"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Versión instalada:"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "desconocida"

#. translators: 1: number of plugins.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "A instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "A instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: number of plugins.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: 1: install status, 2: update status
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Actualización recomendada"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Requiere actualización"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Actualización requerida no disponible"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado pero inactivo"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-empaquetado"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Fuente externa"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repositorio de WordPress"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Necesario"

#. translators: %s: version number
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "y"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "El paquete remoto del plugin está compuesto por más de un archivo, pero los archivos no están dentro de una carpeta."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Por favor, ponte en contacto con el autor del plugin y pídele que lo empaquete de acuerdo a las prácticas recomendadas de WordPress."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "El paquete remoto del plugin no contiene una carpeta con el slug apropiado y no funcionó el cambio de nombre."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Actualización requerida"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Este plugin debe actualizarse para que sea compatible con tu tema."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Por favor, pídele ayuda al administrador de este sitio."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Hay uno más plugins necesarios o recomendados pendientes de instalar, actualizar o activar."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Descartar este aviso"

#. translators: 1: dashboard link.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos los plugins instalados y activados correctamente. %1$s"

#. translators: 1: plugin name.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "El plugin no se ha activado. Este tema necesita una versión superior de  %s. Por favor, actualiza el plugin."

#. translators: 1: plugin name.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "No se realizó ninguna acción. El plugin %1$s ya estaba activo."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "El siguiente plugin se ha activado correctamente:"
msgstr[1] "Los siguientes plugin se han activado correctamente:"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activado correctamente."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Volver al escritorio"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Volver al instalador de plugins necesarios"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Empezar a activar el plugin"
msgstr[1] "Empezar a activar los plugins"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Empezar a actualizar el plugin"
msgstr[1] "Empezar a actualizar los plugins"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Empezar a instalar el plugin"
msgstr[1] "Empezar a instalar los plugins"

#. translators: 1: plugin name(s).
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:365
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado está desactivado: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins recomendados están desactivados: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:359
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin necesario está actualmente desactivado: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins necesarios están desactivados: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:353
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Hay una actualización disponible para: %1$s."
msgstr[1] "Hay actualizaciones disponibles para los siguientes plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:347
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin debe actualizarse a la versión más reciente para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins necesitan actualizarse a la versión más reciente para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:341
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema recomienda el plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema recomienda los plugins: %1$s."

#. translators: 1: plugin name(s).
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema necesita el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema necesita los siguientes plugins: %1$s."

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo salió mal con la API del plugin."

#. translators: %s: plugin name.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Actualizando plugin: %s"

#. translators: %s: plugin name.
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando plugin: %s"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar plugins"

#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar los plugins necesarios"

#: advance/head-scripts-styles.php:258
msgid "Uncheck item"
msgstr "Desmarcar elemento"

#: advance/head-scripts-styles.php:257
msgid "Mark item"
msgstr "Marcar elemento"

#: advance/head-scripts-styles.php:256
msgid "Write your comment here&hellip;"
msgstr "Escribe tus comentarios aquí&hellip;"

#: advance/head-scripts-styles.php:255
msgid "Add comment"
msgstr "Añadir comentario"

#: advance/head-scripts-styles.php:171
msgid "Loading next items"
msgstr "Cargar elementos siguientes"

#: advance/head-scripts-styles.php:170
msgid "Load more"
msgstr "Cargar más"

#: advance/rife.php:36
msgid "Faded out Designs are available only in Rife Pro. You can preview them from here by clicking on each Design and then using \"Live preview\" button."
msgstr "Los diseños sombreados están disponibles solo en Rife Pro. Pueden previsualizarse desde aquí haciendo clic en cada diseño y pulsando el botón «Previsualizar en vivo»."

#: advance/admin/admin.php:135
msgid "Start typing to filter icons"
msgstr "Comienza a teclear para filtrar iconos"

#. translators: %s: Theme name
#: advance/admin/admin.php:112
msgid "%s Import &amp; Info"
msgstr "%s Importar &amp; Info"

#: advance/admin/admin.php:10
msgid "Do You want to delete selected One Page Navigation Pointer?"
msgstr "¿Quieres borrar el puntero seleccionado de navegación de página única?"

#: advance/admin/admin.php:9
msgid "There are rows in content with identical \"Navigation anchor title\" parameter, which has to be unique for each item. Please fix it by editing row parameters. Duplicated titles are:"
msgstr "En el contenido hay filas con parámetros «Título de ancla de navegación» idénticos, el cual debe ser único para cada uno de ellos. Soluciónalo editando los parámetros de fila. Los títulos duplicados son:"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:212
msgid "If you are looking for more beautiful and Free templates for Elementor try our Templates pack. It also includes new Elementor widgets."
msgstr "Si estás buscando más plantillas bonitas y gratuitas para Elementor, prueba nuestro paquete de plantillas. También incluye nuevos widgets de Elementor."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:211
msgid "Rife Elementor Extensions &amp; Templates"
msgstr "Plantillas &amp; extensiones Rife Elementor"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:204
msgid "You already know Elementor Page builder in its great free version. Support team behind it and get more cool widgets by upgrading to Pro version."
msgstr "Ya conoces la fantástica versión gratuita del diseñador de páginas Elementor. Apoya al equipo detrás de él y consigue más widgets interesantes actualizándote a la versión Pro."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:203
msgid "Elementor Pro"
msgstr "Elementor Pro"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:198
msgid "Read more details in the documentation."
msgstr "Lee más detalles en la documentación."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:196
msgid "Releasing website in few languages is a lot of work. Use the WPML plugin to get much help with this."
msgstr "Publicar una web en varios idiomas es mucho trabajo. Utiliza el plugin WPML para conseguir ayuda con esto."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:195
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:188
msgid "A lightweight plugin that can help you speed up your website by optimizing various assets."
msgstr "Un plugin ligero que te permite acelerar tu web optimizando varios tipos de ficheros estáticos."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:187
msgid "Autoptimize"
msgstr "Autoptimize"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:180
msgid "Great speed with flawless support - a managed hosting for WordPress. In terms of speed, hosting is the first thing you have to upgrade to make your website fly!"
msgstr "Gran velocidad con un soporte sin tacha - un alojamiento gestionado para WordPress. ¡En términos de velocidad, el alojamiento es lo primero a actualizar para hacer que tu web vuele!"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:179
msgid "Kinsta"
msgstr "Kinsta"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:174
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:182
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:190
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:206
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:214
msgid "Read more details on our Blog"
msgstr "Leer más detalles en nuestro blog"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:172
msgid "Image optimization is one element that can cut off your page weight by 50 percent or more. Check this great plugin & service to achieve better results in no time."
msgstr "La optimización de imágenes es un elemento que puede reducir el peso de tu página en un 50% o más. Prueba este gran plugin y servicio para conseguir muy buenos resultados inmediatamente."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:171
msgid "Shortpixel"
msgstr "Shortpixel"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:168
msgid "Below you can find various tools that can improve your site and workflow. All of these tools we use in our websites and recommend them as great help!"
msgstr "Debajo puedes encontrar varias herramientas que pueden mejorar tu sitio y tu mecánica de trabajo. ¡Nosotros empleamos estas herramientas en nuestras webs y las recomendamos porque son de gran ayuda!"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:136
msgid "The largest file size that can be uploaded to your WordPress installation. Recommended 64 MB or more."
msgstr "El tamaño más grande de fichero que puede subirse a tu instalación WordPress. Se recomienda 64 MB o más."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:135
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Tamaño máximo de subida"

#. translators: %s: Post size limit value
#. translators: %s: Max upload size limit value
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:127
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:142
msgid "%s - too low value for this setting might cause problems. Recommended 64MB or more."
msgstr "%s - Un valor muy bajo para este ajuste puede causar problemas. Se recomienda 64MB o más."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:121
msgid "The largest file size that can be contained in one post. Recommended 64 MB or more."
msgstr "El tamaño más grande de fichero que puede contenerse en una publicación. Se recomienda 64MB o más."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:120
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "Tamaño máximo de Post PHP"

#. translators: %1$s - time in seconds, %2$s - max_execution_time
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:107
msgid "%1$s - Having %2$s less than 30 can hurt the import process. We recommend setting it to at least 60 if possible, even if only for the import process."
msgstr "%1$s - Tener %2$s menor que 30 puede afectar al proceso de importación. Recomendamos establecerlo a 60 si es posible, aunque sea solo para el proceso de importación."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:100
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups). Recommended 60 seconds or more for the import process."
msgstr "La cantidad de tiempo (en segundos) que tu sitio invertirá en una única operación antes de abortarla (para evitar bloqueos de servidor). Se recomienda 60 segundos o más para el proceso de importación."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:99
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "Límite de Tiempo de PHP"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:94
msgid "Couldn't determine PHP version because phpversion() doesn't exist."
msgstr "No se pudo determinar la versión de PHP porque phpversion () no existe."

#. translators:  %1$s is PHP version number and %2$s is link to "How to update
#. your PHP version" article
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:84
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:88
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Cómo actualizar tu versión de PHP"

#. translators:  %1$s is PHP version number and %2$s is link to "How to update
#. your PHP version" article
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:84
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:88
msgid "%1$s - We recommend a minimum PHP version of 5.6. Having version 7 or higher is even better. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Recomendamos emplear PHP versión 5.6 o superior. Tener la versión 7 o posterior es incluso mejor. Ver: %2$s"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:76
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "La versión de PHP instalada en tu servidor de alojamiento."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:75
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión de PHP"

#. translators:  %1$s is memory available and %2$s is link to "Increasing
#. memory allocated to PHP" article
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:67
msgid "%1$s - You should be fine with so much memory, however, depending on how many plugins you have active you should change it to 128 MB or more. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Todo debería ir bien con tanta memoria. Sin embargo, dependiendo del número de plugins que se tengan activos, este valor debería cambiarse a 128 MB o más. Ver: %2$s"

#. translators:  %1$s is memory available and %2$s is link to "Increasing
#. memory allocated to PHP" article
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:63
msgid "%1$s - Having memory lower than 96 MB(we recommend 128 MB or more) can produce errors while importing demo data, depending on how many plugins you have active. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Tener menos de 96 MB de memoria (se recomiendan 128 MB o más) puede producir errores al importar los datos de demostración, dependiendo del número de plugins que tenga activo. Vea: %2$s"

#. translators:  %1$s is memory available and %2$s is link to "Increasing
#. memory allocated to PHP" article
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:59
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:63
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:67
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Aumentar la memoria asignada a PHP"

#. translators:  %1$s is memory available and %2$s is link to "Increasing
#. memory allocated to PHP" article
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:59
msgid "%1$s - We can not determine the true memory limit that is set on your server. It is possible that your server admin blocked manipulating this limit. See: %2$s"
msgstr "%1$s - No se pudo determinar el límite de memoria configurado en el servidor. Es posible que el administrador del servidor haya impedido manipular este límite. Ver: %2$s"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:50
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "La cantidad máxima de memoria (RAM) que tu sitio puede utilizar al mismo tiempo."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:49
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria de WP"

#. translators: %s: directory name
#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:43
msgid "To allow import, make %s writable."
msgstr "Haz que se pueda escribir en %s para permitir la importación."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:37
msgid "The directory must be writable so downloaded demo data could be saved for the import process."
msgstr "El directorio debe ser escribible para que los datos descargados de demostración puedan guardarse para el proceso de importación."

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:29
msgid "Server/WordPress Environment"
msgstr "Entorno servidor/WordPress"

#: advance/admin/print-options.php:309
msgid "There are no products yet!"
msgstr "¡Aún no hay productos!"

#: advance/admin/print-options.php:269
msgid "Use slider to set proper value. You can click on slider handle and then use arrows keys(on keyboard) to adjust value precisely. You can also type in input value that is in/out of range of slider, and it will be used."
msgstr "Emplea el carrusel para establecer un valor adecuado. Puedes hacer clic en el manejador del carrusel y luego usar las teclas de cursor (en un teclado) para ajustar el valor con más precisión. También puedes teclear un valor de entrada que esté dentro/fuera del rango del carrusel, y se utilizará."

#: advance/admin/print-options.php:252
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: advance/admin/print-options.php:237
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"

#: advance/admin/print-options.php:142
msgid "Clear field"
msgstr "Borrar"

#: advance/admin/print-options.php:123
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: advance/admin/metaboxes.php:316
msgid "To mark more items in Media Library and in below list, you can use <code>Ctrl</code>(<code>Cmd</code>) or <code>Shift</code> key while selecting them with mouse."
msgstr "Para seleccionar más de un elemento de la biblioteca de medios, y de la lista de debajo, puede usar las teclas <code>Ctrl</code> (<code>Cmd</code>) y <code>Mayúsculas</code> mientras los selecciona con el ratón."

#: advance/admin/metaboxes.php:311
msgid "Remove selected"
msgstr "Eliminar lo seleccionado"

#: advance/admin/metaboxes.php:309
msgid "Add items at beginning of the list"
msgstr "Añadir elementos al comienzo de la lista"

#: advance/admin/metaboxes.php:308
msgid "Add Video from Youtube/Vimeo"
msgstr "Añadir video desde Youtube/Vimeo"

#: advance/admin/metaboxes.php:305
msgid "Select/Upload images and videos"
msgstr "Seleccionar/Subir imágenes y vídeos"

#: advance/admin/metaboxes.php:192
msgid "Work media - Add images/videos"
msgstr "Medios de trabajos - Añadir imágenes/vídeos"

#: advance/admin/metaboxes.php:183
msgid "Work details"
msgstr "Detalles de trabajo"

#: advance/admin/metaboxes.php:173
msgid "People details"
msgstr "Detalles de personas"

#: advance/admin/metaboxes.php:163
msgid "Album media - Add images/videos"
msgstr "Medios de álbumes - Añadir imágenes/vídeos"

#: advance/admin/metaboxes.php:154
msgid "Album details"
msgstr "Detalles de álbum"

#: advance/admin/metaboxes.php:96 advance/admin/metaboxes.php:107
#: advance/admin/metaboxes.php:118 advance/admin/metaboxes.php:129
#: advance/admin/metaboxes.php:140
msgid "Page details"
msgstr "Detalles de página"

#: advance/admin/metaboxes.php:80
msgid "Blog post details"
msgstr "Detalles de publicación de blog"

#. translators: %1$s: link to customizer, %2$s section name
#: advance/admin/metaboxes.php:8 advance/admin/metaboxes.php:25
#: advance/admin/metaboxes.php:42 advance/admin/metaboxes.php:59
msgid "Theme options for this page can be found in <a href=\"%1$s\">Appearance -&gt; Customize -&gt; %2$s</a>."
msgstr "Las opciones del tema para esta página pueden encontrarse en <a href=\"%1$s\">Apariencia -&gt; Personalizar -&gt; %2$s</a>."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:223
msgid "Choose & move to next step"
msgstr "Seleccionar e ir al siguiente paso"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:212
msgid "Live preview"
msgstr "Vista previa en vivo"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:171
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:169
msgid "Apollo13Themes on Twitter"
msgstr "Apollo13Themes en Twitter"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:168
msgid "Thanks for being with us!"
msgstr "¡Gracias por estar con nosotros!"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:167
msgid "On these pages you can get info what is new, import designs and get help if you will ever need it."
msgstr "En estas páginas podrás conseguir información sobre novedades, importar diseños y conseguir ayuda si la necesitas."

#. translators: %s: Theme name
#: advance/rife.php:161 advance/admin/apollo13-pages.php:163
msgid "Welcome to %s Theme"
msgstr "Bienvenido al tema %s"

#: advance/admin/apollo13-pages-functions.php:167
#: advance/admin/apollo13-pages.php:154
msgid "Recommended Tools"
msgstr "Herramientas recomendadas"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:152
msgid "Get Help"
msgstr "Obtener ayuda"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:151
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:150
msgid "Design Importer"
msgstr "Importador de diseños"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:149
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para acceder a esta página."

#: advance/rife.php:81 advance/admin/apollo13-pages.php:138
#: advance/admin/apollo13-pages.php:220
msgid "Try Rife Pro"
msgstr "Prueba Rife Pro"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:135
msgid "You can read more about it in the documentation."
msgstr "Puedes leer más sobre esto en la documentación."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:133
msgid "For Rife Pro users we offer premium support, which means we can help you more closely & faster with issues that you may encounter."
msgstr "Ofrecemos soporte premium a los usuarios de Rife Pro, lo que significa que podremos ayudarte de manera más rápida y cercana acerca de cualquier problema que puedas encontrar."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:132
msgid "Premium Support"
msgstr "Soporte de pago"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:129
msgid "Check what you can use for your site on designs page."
msgstr "Echa un vistazo a lo que puedes utilizar para tu sitio en la página de diseños."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:127
msgid "Each month we are adding new beautiful designs that you can use on sites that you build. Designs target various niches & also general purpose pages."
msgstr "Cada mes añadimos nuevos diseños que puedes utilizar en los sitios que construyas. Los diseños están orientados a varios nichos y también a páginas de propósito general."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:126
msgid "More Designs!"
msgstr "¡Más diseños!"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:123
msgid "Check what we have in stock here on features page."
msgstr "Comprueba que es lo que tenemos disponible en la página de características."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:120
msgid "More features"
msgstr "Más características"

#: advance/rife.php:82 advance/admin/apollo13-pages.php:75
#: advance/admin/apollo13-pages.php:118 advance/admin/apollo13-pages.php:153
msgid "Rife Pro"
msgstr "Rife Pro"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:103
msgid "Theme requirements:"
msgstr "Requisitos del tema:"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:97
msgid "Just come and say hi :-)"
msgstr "Ven y di hola :-)"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:95
msgid "Contact Apollo13Themes"
msgstr "Contacta con Apollo13Themes"

#. translators: %1$s: Rife Free
#: advance/admin/apollo13-pages.php:86
msgid "%1$s users can access our support forum in read mode and check if their issue was not explained or solved there. Read mode is available for anyone :-)"
msgstr "Los usuarios de %1$s pueden acceder a nuestro foro de soporte en modo lectura y comprobar si su problema no ha sido ya tratado o solucionado. El modo lectura está disponible para todo el mundo :-)"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:83
msgid "We understand that most of our customers are not developers(programmers), that is why we will also help you with issues caused by other components (plugins for example) and we will provide you instructions to help fixing issues, even if it is not directly related to our theme."
msgstr "Comprendemos que la mayor parte de nuestros clientes no son desarrolladores (programadores) por lo que también te podremos ayudar con problemas causados por otros componentes (como plugins, por ejemplo) y te daremos instrucciones para ayudarte a arreglar estos problemas, incluso si no están relacionados directamente con nuestro tema."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:81
msgid "Where to find your code?"
msgstr "¿Dónde encontrar tu código?"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:80
msgid "To access forum you will need your license code."
msgstr "Para acceder al foro necesitarás tu código de licencia."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:77
msgid "If you have question about how something works, or you feel like you have found bug please come to our support forum! It is the best place, where we can work together to solve issues and explain various topics."
msgstr "Si tienes preguntas sobre cómo funciona algo, o si crees que has encontrado un problema, ¡pasa por nuestro foro de soporte, por favor! Es el mejor sitio donde podemos trabajar juntos para resolver problemas y explicar distintos temas."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:75
msgid "Support Forum"
msgstr "Foro de soporte"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:72
msgid "We are planning to do more, but if you have idea for subject that we should cover in next tutorials, please let us know."
msgstr "Planeamos hacer más cosas, pero si tienes alguna idea sobre algún asunto del que debamos tratar en próximos tutoriales, háznoslo saber. "

#: advance/admin/apollo13-pages.php:69
msgid "We have prepared some basics tutorials on how to work with the theme."
msgstr "Hemos preparado algunos tutoriales básicos sobre cómo trabajar con el tema."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:67
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Vídeotutoriales"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:64
msgid "Online documentation is always most up to date if it comes to explaining how to work with the theme. It will come handy as the first source when you trying to work out problematic topics."
msgstr "La documentación en línea está siempre actualizada en lo relativo a cómo trabajar con el tema. Será útil como primera fuente de información al intentar resolver temas problemáticos."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:62
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentación en linea"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:60
msgid "Where to get help?"
msgstr "¿Dónde conseguir ayuda?"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:29
msgid "How to do it is explained in the documentation here."
msgstr "Cómo hacerlo está explicado en la documentación disponible aquí."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:28
msgid "If you have an existing website, you can also try to import one of our designs to speed up your work. You will have to do it without demo data."
msgstr "Si ya tienes una web, también puedes probar a importar uno de nuestros diseños para acelerar tu trabajo. Deberás hacerlo sin datos de demostración."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:25
msgid "Go to Customizer"
msgstr "Ir al personalizador"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:24
msgid "If you have an existing website, then you can start from scratch by changing theme options."
msgstr "Si ya tienes una web, puedes comenzar desde cero cambiando las opciones del tema."

#: advance/rife.php:163 advance/admin/apollo13-pages.php:21
msgid "Go to Design Importer"
msgstr "Ir al importador de diseños"

#: advance/rife.php:162 advance/admin/apollo13-pages.php:20
msgid "If you have fresh installation then it would be good time to import one of our designs."
msgstr "Si tienes una instalación nueva, sería una buena idea importar uno de nuestros diseños."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:16
msgid "You can check out what is new in the Changelog or just move on with your usual work."
msgstr "Puedes comprobar las novedades en el registro de cambios o seguir con tu trabajo habitual."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:15
msgid "Some features(like Albums, Works, shortcodes, plugins support) of the Theme requires an additional plugin before you will be able to use it. "
msgstr "Algunas características del tema (tales como los álbumes, los trabajos, o el soporte de shortcodes o plugins) requieren de un plugin adicional antes de poder usarse."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:13
msgid "What's next?"
msgstr "¿Qué es lo siguiente?"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:10
msgid "Get more details in Rife Pro tab."
msgstr "Más detalles en la pestaña Rife Pro."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:9
msgid "If you are looking for even more features or Designs, you can always try Rife Pro version."
msgstr "Si buscas más características o diseños, siempre puedes probar la versión Rife Pro."

#: advance/admin/apollo13-pages.php:8
msgid "We are glad that you have decided to test & use our Rife Free theme. We hope it will help you with making your site beautiful!"
msgstr "Estamos satisfechos de que hayas decidido probar y usar nuestro tema Rife Free. ¡Esperamos poder ayudarte a mejorar la estética de tu sitio!"

#: advance/admin/apollo13-pages.php:7
msgid "Thanks for using Rife Free!"
msgstr "¡Gracias por usar Rife Free!"

#: advance/utilities/header.php:253
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"

#: advance/utilities/header.php:252
msgid "More info"
msgstr "Más información"

#: advance/utilities/password.php:13
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: advance/utilities/password.php:13
msgid "password"
msgstr "contraseña"

#: advance/utilities/cpt.php:1604
msgid "Accepted Items:"
msgstr "Elementos aceptados:"

#: advance/utilities/cpt.php:1603
msgid "Working ..."
msgstr "Trabajando ..."

#: advance/utilities/cpt.php:1602
msgid "I am done with Selecting Items"
msgstr "He terminado de seleccionar elementos"

#: advance/utilities/cpt.php:1602
msgid "When you are done with commenting and selecting photos/videos, click this button."
msgstr "Cuando hayas terminado de comentar y seleccionar fotos/vídeos, pulsa este botón."

#: advance/utilities/cpt.php:1599
msgid "Commented"
msgstr "ha comentado"

#: advance/utilities/cpt.php:1598
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"

#: advance/utilities/cpt.php:1597
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"

#: advance/utilities/cpt.php:966
msgctxt "next product"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: advance/utilities/cpt.php:965
msgctxt "previous product"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: advance/utilities/cpt.php:17
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: advance/utilities/posts.php:392
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarios más recientes"

#: advance/utilities/posts.php:388
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarios anteriores"

#: advance/utilities/posts.php:385
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"

#: advance/utilities/posts.php:277
msgid "Next article"
msgstr "Artículo siguiente"

#: advance/utilities/posts.php:269
msgid "Previous article"
msgstr "Artículo anterior"

#. translators: %s - author name
#: advance/utilities/posts.php:140 attachment.php:53
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todas las entradas de %s"

#. translators: %s - author name
#: advance/utilities/posts.php:136
msgid "by %s "
msgstr "por %s"

#: advance/utilities/posts.php:42
msgid "Updated: "
msgstr "Actualizado: "

#: advance/utilities/cpt.php:1572 advance/utilities/cpt.php:1596
#: advance/utilities/layout-parts.php:1272
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: advance/utilities/layout-parts.php:513
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Buscar &hellip;"

#: advance/utilities/cpt-work.php:167 advance/utilities/cpt-work.php:170
#: advance/utilities/cpt-album.php:157 advance/utilities/cpt-album.php:160
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: advance/utilities/cpt-work.php:158 advance/utilities/cpt-work.php:161
#: advance/utilities/cpt-album.php:148 advance/utilities/cpt-album.php:151
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: advance/utilities/cpt-work.php:557 advance/utilities/cpt-album.php:552
#: advance/utilities/cpt-people.php:276
msgid "Click and enter your password to view content"
msgstr "Pulsa e introduce tu contraseña para visualizar contenido"

#: advance/utilities/cpt-work.php:548 advance/utilities/cpt-album.php:543
#: advance/utilities/cpt-people.php:272 advance/vc-extend.php:50
msgid "This content is password protected"
msgstr "El contenido está protegido por una contraseña"

#: advance/utilities/posts.php:487 advance/utilities/cpt-work.php:298
#: advance/utilities/cpt-album.php:339 advance/utilities/cpt-people.php:119
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive."
msgstr "Lo siento pero no se han encontrado resultados para el archivo solicitado."

#. translators: %s: page title
#: advance/utilities/cpt-work.php:132 advance/utilities/cpt-work.php:142
#: advance/utilities/cpt-album.php:55 advance/utilities/cpt-album.php:65
#: advance/utilities/cpt-album.php:122 advance/utilities/cpt-album.php:132
msgid "Back to %s"
msgstr "Volver a %s"

#: advance/utilities/woocommerce.php:598
msgid "Go to shop"
msgstr "Ir a la tienda"

#: advance/utilities/woocommerce.php:329
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: advance/utilities/woocommerce.php:325
msgid "Sale"
msgstr "Oferta"

#: advance/utilities/woocommerce.php:320
msgid "Out of stock"
msgstr "Agotado"

#. translators: %s - parent term name
#: advance/utilities/woocommerce.php:102
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Ver todos las entradas en %s"

#: advance/sidebars.php:48
msgid "Widgets from this area will appear in footer, only if horizontal header is used."
msgstr "Los widgets de este área aparecerán en el pie de página solo si se emplea una cabecera horizontal."

#: advance/sidebars.php:47
msgid "Footer widget area(Header horizontal)"
msgstr "Área de widgets de pie de página (cabecera horizontal)"

#: advance/sidebars.php:43
msgid "Widgets from this area will appear in vertical header only."
msgstr "Los widgets de este área aparecerán solo en cabeceras verticales."

#: advance/sidebars.php:42
msgid "Header(vertical) default widget area"
msgstr "Área de widgets de cabecera(vertical) por defecto"

#: advance/sidebars.php:37
msgid "Basket sidebar"
msgstr "Barra lateral de carrito"

#: advance/sidebars.php:33
msgid "It is always available sidebar, that is activated by clicking on the icon in the header. Good for some special menus or other tips/information for the user."
msgstr "Es una barra lateral siempre disponible, qu se activa al pulsar sobre el icono de la cabecera. Adecuada para menús especiales y otra información/consejos para el usuario."

#: advance/sidebars.php:28
msgid "Widgets from this sidebar will appear only in shop pages. WooCommerce have to be installed and activated."
msgstr "Los widgets de esta barra lateral solo aparecerán en páginas de la tienda. WooCommerce debe estar instalado y activado."

#: advance/utilities/header.php:250 advance/sidebars.php:27
msgid "Shop sidebar"
msgstr "Barra lateral de la tienda"

#: advance/sidebars.php:23 advance/sidebars.php:74
msgid "Widgets from this sidebar will appear in static pages."
msgstr "Los widgets de esta barra lateral aparecerán en páginas estáticas."

#: advance/sidebars.php:22
msgid "Page sidebar"
msgstr "Barra lateral de página"

#: advance/sidebars.php:18
msgid "Widgets from this sidebar will appear in single posts."
msgstr "Los wigdets de esta barra lateral aparecerán en entradas sencillas."

#: advance/sidebars.php:17
msgid "Post sidebar"
msgstr "Barra lateral de entrada"

#: advance/sidebars.php:13
msgid "Widgets from this sidebar will appear on blog, search results, archive page, and 404 error page."
msgstr "Los widgets de esta barra lateral aparecerán en las entradas del blog, resultados de búsqueda, páginas de archivo y páginas de error 404."

#: advance/sidebars.php:12
msgid "Blog sidebar"
msgstr "Barra lateral de Blog"

#: advance/customizer.php:475
msgid "black"
msgstr "black"

#: advance/customizer.php:474
msgid "extra-bold"
msgstr "extra-bold"

#: advance/customizer.php:473
msgid "bold"
msgstr "bold"

#: advance/customizer.php:472
msgid "semi-bold"
msgstr "semi-bold"

#: advance/customizer.php:471
msgid "medium"
msgstr "medium"

#: advance/customizer.php:470
msgid "regular"
msgstr "regular"

#: advance/customizer.php:469
msgid "light"
msgstr "light"

#: advance/customizer.php:468
msgid "extra-light"
msgstr "extra-light"

#: advance/customizer.php:467
msgid "thin"
msgstr "thin"

#: advance/customizer.php:128
msgid "There are no works yet!"
msgstr "¡Aún no hay trabajos!"

#: advance/customizer.php:96
msgid "There are no albums yet!"
msgstr "¡Aún no hay álbumes!"

#: advance/plugins/plugins-list.php:21
msgid "Rife Elementor Extensions"
msgstr "Extensiones de Elementor Rife"

#: advance/plugins/plugins-list.php:13
#: advance/class-apollo13-framework.php:1064
#: advance/class-apollo13-framework.php:1074
#: advance/class-apollo13-framework.php:1083
msgid "Apollo13 Framework Extensions"
msgstr "Extensiones de Framework Apollo13"

#: advance/theme-options.php:5352
msgid "How many ms should pass between printing each character. Bigger value is slower writing."
msgstr "Cuántos ms deberían pasar entre la impresión de cada carácter. Valores más grandes implican escritura más lenta."

#: advance/theme-options.php:5344
msgid "If disabled it will show all written lines as separate paragraphs on small devices(less than 600 pixels wide). It is good to disable it to save CPU of your user devices, and to remove \"jumping screen\" effect on smaller screens."
msgstr "Si no está activo mostrará todas las líneas escritas como párrafos separados en dispositivos pequeños (de menos de 600 píxeles de ancho). Es bueno desactivarlo para ahorrar CPU de los dispositivos de tus usuarios, y para eliminar el efecto de «salto de pantalla» en pantallas más pequeñas."

#: advance/theme-options.php:5334 advance/theme-options.php:5343
#: advance/theme-options.php:5351
msgid "Writing effect"
msgstr "Efecto de escritura"

#: advance/theme-options.php:5326
msgid "If enabled it will scroll to anchor after it is clicked on the same page. It can, however, conflict with plugins that uses the same mechanism, and the page can scroll in a weird way. In such case disable this feature."
msgstr "Si se activa se realizará desplazamiento al ancla si se hace clic desde la misma página. Sin embargo, esto puede entrar en conflicto con otros plugins que emplean el mismo mecanismo, y la página podrá hacer desplazamiento de manera errática. En ese caso, deshabilita esta característica."

#: advance/theme-options.php:5325
msgid "Scroll to anchor handling"
msgstr "Manejo de desplazamiento a ancla"

#. translators: %1$s: Link example, %2$s: Link example
#: advance/theme-options.php:5318
msgid "If disabled it will not show anchors, in the address bar of your browser, when they are clicked or entered. So address like %1$s will be displayed as %2$s."
msgstr "Si se desactiva, no mostrará anclas en la barra de direcciones del navegador al hacer clic sobre ellas o al introducirse. De este modo, direcciones como %1$s se mostrarán como %2$s."

#: advance/theme-options.php:5316
msgid "Display anchors in address bar"
msgstr "Mostrar anclas en barra de direcciones"

#: advance/theme-options.php:5307
msgid "Anchors"
msgstr "Anclas"

#: advance/theme-options.php:5298
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"

#: advance/theme-options.php:5288
msgid "Attachment page"
msgstr "Página de adjuntos"

#: advance/theme-options.php:5287
msgid "Album"
msgstr "Álbum"

#: advance/theme-options.php:5285
msgid "When using the share plugin choose one way of sharing. More details in the documentation."
msgstr "Cuando se use el plugin de compartir selecciona un modo de compartir. Más detalles en la documentación."

#: advance/theme-options.php:5277
msgid "Use social icons in albums"
msgstr "Usar iconos sociales en álbumes"

#: advance/theme-options.php:5269
msgid "If you are using AddToAny plugin for sharing, then you should check these options."
msgstr "Si estás usando el plugin AddToAny para compartir, deberías seleccionar estas opciones."

#: advance/theme-options.php:5216 advance/theme-options.php:5259
msgid "Can be overridden in each album."
msgstr "Puede corregirse para cada álbum."

#: advance/theme-options.php:5224 advance/theme-options.php:5248
msgid "Global for all albums."
msgstr "Global para todos los álbumes."

#: advance/theme-options.php:5071
msgid "Displayed in text content"
msgstr "Se muestra en el contenido de texto"

#: advance/theme-options.php:5070
msgid "Albums navigation"
msgstr "Navegación de álbumes"

#: advance/theme-options.php:5056
msgid "Title in content"
msgstr "Título en contenido"

#: advance/theme-options.php:4810
msgid "Album meta: Categories"
msgstr "Metadatos de álbum: categorías"

#: advance/theme-options.php:4630
msgid "Album look"
msgstr "Aspecto de álbum"

#: advance/theme-options.php:4616
msgid "This page will list all your albums and also give the main title for \"album category\" pages."
msgstr "Esta página listará todos tus álbumes y también dará el título del álbum para las páginas de «categoría de álbum»"

#: advance/theme-options.php:4569
msgid "These will work for Albums list and single album."
msgstr "Esto funcionará para la lista de álbumes y para un único álbum."

#: advance/admin/metaboxes.php:50 advance/theme-options.php:4558
msgid "Albums settings"
msgstr "Ajustes de álbumes"

#: advance/theme-options.php:4505 advance/theme-options.php:4548
msgid "Can be overridden in each work."
msgstr "Puede corregirse para cada trabajo."

#: advance/theme-options.php:4537 advance/theme-options.php:5248
msgid "Speed of transition."
msgstr "Velocidad de transición."

#: advance/theme-options.php:4513 advance/theme-options.php:4537
#: advance/theme-options.php:4548
msgid "Global for all works."
msgstr "Global para todos los trabajos."

#: advance/theme-options.php:4344 advance/theme-options.php:5110
msgid "Display thumbnails instead of video"
msgstr "Mostrar miniaturas en lugar de vídeo"

#: advance/theme-options.php:4337
msgid "Will display list(up to 3 items) of similar works at bottom of work content."
msgstr "Mostrará una lista (hasta 3 elementos) de trabajos similares debajo del contenido del trabajo."

#: advance/utilities/cpt-work.php:638 advance/theme-options.php:4336
msgid "Similar works"
msgstr "Trabajos similares"

#: advance/theme-options.php:4327 advance/theme-options.php:5078
msgid "Navigate by categories"
msgstr "Navegar por categorías"

#: advance/theme-options.php:4320
msgid "Works navigation"
msgstr "Navegación de trabajos"

#: advance/theme-options.php:4279 advance/theme-options.php:5026
#: advance/theme-options.php:5197
msgid "Text align"
msgstr "Alineación del texto"

#: advance/theme-options.php:4201 advance/theme-options.php:4210
#: advance/theme-options.php:4948 advance/theme-options.php:4957
#: advance/theme-options.php:5128
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: advance/theme-options.php:3886 advance/theme-options.php:4633
msgid "Title under photo"
msgstr "Título bajo foto"

#: advance/theme-options.php:3885 advance/theme-options.php:4632
msgid "Title over photo"
msgstr "Título sobre foto"

#: advance/theme-options.php:3883
msgid "Work look"
msgstr "Aspecto de trabajo"

#: advance/theme-options.php:3876
msgid "In lightbox"
msgstr "En caja de luz"

#: advance/theme-options.php:3873
msgid "\"In lightbox\" will load work content dynamically with JavaScript. Cause of that use JavaScripts plugins is very limited in such works. If you need page builder elements, then use normal mode."
msgstr "«En caja de luz» cargará el conenido del trabajo dinámicamente mediante JavaScript. Debido a esto, el empleo de plugins de JavaScript estará muy limitado en dichos trabajos. Si necesitas elementos de constructor de páginas, utiliza el modo normal."

#: advance/theme-options.php:3872
msgid "How to open work"
msgstr "Cómo abrir trabajo"

#: advance/theme-options.php:3858
msgid "This page will list all your works and also give the main title for \"work category\" pages."
msgstr "Esta página mostrará todos tus trabajos y también dará título a las páginas de «categoría de trabajos»."

#: advance/theme-options.php:3811
msgid "These will work for Works list and single work."
msgstr "Esto funcionará para la lista de trabajos y para trabajos únicos."

#: advance/admin/metaboxes.php:67 advance/theme-options.php:3800
msgid "Works settings"
msgstr "Ajustes de trabajos"

#: advance/theme-options.php:3773
msgid "Password protected page template"
msgstr "Plantilla de página protegida con contraseña"

#: advance/theme-options.php:3766 advance/theme-options.php:3792
msgid "Default but I want to change the background image"
msgstr "Por defecto, pero quiero cambiar la imagen de fondo"

#: advance/theme-options.php:3759 advance/theme-options.php:3785
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#. translators: %s: Rife Pro tab link
#: advance/theme-options.php:3757 advance/theme-options.php:3783
msgid "<strong>Setting custom page is available in %s.</strong>"
msgstr "<strong>El ajuste de página personalizada está disponible en %s.</strong>"

#: advance/theme-options.php:3746
msgid "404 page template"
msgstr "Plantilla de página 404"

#: advance/theme-options.php:3549
msgid "You can change it in each page settings."
msgstr "Puede cambiarse en los ajustes de cada página."

#: advance/theme-options.php:3525
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: advance/theme-options.php:3516 advance/theme-options.php:3593
msgid "Single page"
msgstr "Página individual"

#: advance/theme-options.php:3507
msgid "Page settings"
msgstr "Ajustes de página"

#: advance/theme-options.php:3412
msgid "You can change here the colors of buttons used in the shop. Alternative buttons colors are used in various places in the shop."
msgstr "Aquí puedes cambiar los colores de los botones usados en la tienda. Los colores de botones alternativos se usan en varios lugares de la tienda."

#: advance/theme-options.php:3374
msgid "When WooCommerce is activated, button opening this basket will appear in the header. There also have to be some active widgets in \"Basket sidebar\" for this."
msgstr "Cuando WooCommerce esté activo, el botón de apertura del carrito aparecerá en la cabecera. También deberá haber algunos wigdets en la «barra lateral de carrito» para esto."

#: advance/theme-options.php:3373
msgid "Pop up basket"
msgstr "Carrito emergente"

#: advance/theme-options.php:3218 advance/theme-options.php:3243
msgid "Settings for cart, checkout, order received and my account pages."
msgstr "Ajustes para páginas de carro, pago, pedido recibido y mi cuenta."

#: advance/theme-options.php:3217 advance/theme-options.php:3244
msgid "Other shop pages"
msgstr "Otras páginas de la tienda"

#: advance/theme-options.php:3050
msgid "Should related products be displayed on single product page."
msgstr "Si los productos relacionados deberían mostrarse en la página de producto individual."

#: advance/theme-options.php:3049
msgid "Related products"
msgstr "Productos relacionados"

#: advance/theme-options.php:3042
msgid "If disabled it will display standard WooCommerce thumbnails."
msgstr "Si no está activo, mostrará minitaturas estándar de WooCommerce."

#: advance/theme-options.php:3041
msgid "Theme thumbnails"
msgstr "Miniaturas de tema"

#: advance/theme-options.php:3005 advance/theme-options.php:3058
msgid "Single product"
msgstr "Producto Individual"

#: advance/theme-options.php:2807
msgid "Show second image of product on hover"
msgstr "Mostrar segunda imagen del producto al pasar por encima"

#: advance/theme-options.php:2799
msgid "Texts to right"
msgstr "Textos a la derecha"

#: advance/theme-options.php:2798
msgid "Texts to center"
msgstr "Textos centrados"

#: advance/theme-options.php:2797
msgid "Texts to left"
msgstr "Textos a la izquierda"

#: advance/theme-options.php:2788
msgid "Text under photo"
msgstr "Texto bajo foto"

#: advance/theme-options.php:2787
msgid "Text as overlay"
msgstr "Texto superpuesto"

#: advance/theme-options.php:2785 advance/theme-options.php:2795
msgid "Look of products on list"
msgstr "Aspecto de productos en lista"

#: advance/theme-options.php:2751
msgid "It will change WordPress default search function to make shop search. So when this is activated search function in header or search widget will act as WooCommerece search widget."
msgstr "Cambiará la función de búsqueda por defecto de WordPress para hacer búsquedas en la tienda. Cuando esté activa, la función de búsqueda de la cabecera o del widget de búsqueda funcionará como un widget de búsqueda de WooCommerce."

#: advance/theme-options.php:2750
msgid "Search in products instead of pages"
msgstr "Buscar en productos en lugar de páginas"

#: advance/theme-options.php:2741 advance/theme-options.php:2875
msgid "Products list"
msgstr "Lista de productos"

#: advance/theme-options.php:2704
msgid "These options will work for all shop pages - product list, single product and other."
msgstr "Estas opciones funcionarán para todas las páginas de tienda - lista de productos, detalle de producto y otras."

#: advance/admin/metaboxes.php:33 advance/theme-options.php:2693
msgid "Shop(WooCommerce) settings"
msgstr "Ajustes de tienda (WooCommerce)"

#: advance/theme-options.php:2549 advance/theme-options.php:3074
#: advance/theme-options.php:3609 advance/theme-options.php:4369
msgid "Title position"
msgstr "Posición del título"

#: advance/theme-options.php:2524
msgid "Links to next and prev post."
msgstr "Enlaces a entrada siguiente y anterior."

#: advance/theme-options.php:2523
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegación de entradas"

#: advance/theme-options.php:2475
msgid "Will show information about author below post content."
msgstr "Mostrará información sobre el autor debajo del contenido de la entrada."

#: advance/theme-options.php:2474
msgid "Author info"
msgstr "Información del autor"

#: advance/theme-options.php:2467
msgid "You can set to not display post media(featured image/video/slider) inside of the post."
msgstr "Puede establecerse para no mostrar los medios de la entrada (imagen/vídeo/carrusel destacado) dentro de la misma."

#: advance/theme-options.php:2430 advance/theme-options.php:2533
msgid "Single post"
msgstr "Entrada"

#: advance/meta.php:1141 advance/meta.php:1699 advance/theme-options.php:2309
#: advance/theme-options.php:2542 advance/theme-options.php:2884
#: advance/theme-options.php:3067 advance/theme-options.php:3252
#: advance/theme-options.php:3602 advance/theme-options.php:4080
#: advance/theme-options.php:4362 advance/theme-options.php:4827
msgid "Title"
msgstr "Titulo"

#: advance/theme-options.php:2292 advance/theme-options.php:2516
msgid "Displays list of post tags under a post content."
msgstr "Muestra la lista de etiquetas de la entrada debajo del contenido de la misma."

#: advance/theme-options.php:2291 advance/theme-options.php:2515
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: advance/theme-options.php:2262 advance/theme-options.php:2486
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: advance/theme-options.php:2261 advance/theme-options.php:2485
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: advance/theme-options.php:2259 advance/theme-options.php:2483
msgid "You can't use both dates, because the Search Engine will not know which date is correct."
msgstr "No puedes usar ambas fechas, ya que el motor de búsqueda no sabrá qué fecha es la correcta."

#: advance/theme-options.php:2251
msgid "You can set to display videos as featured image on posts list. This can speed up loading of pages with many posts(blog, archive, search results) when the videos are used."
msgstr "Puedes establecer mostrar vídeos como imágen destacda en la lista de entradas. Esto puede acelerar la carga de páginas con muchas entradas (blog, archivos, resultados de búsqueda) cuando se utilicen vídeos."

#: advance/theme-options.php:2250
msgid "Display of posts video"
msgstr "Mostrar vídeos de entradas"

#: advance/theme-options.php:2243
msgid "You can set to not display post media(featured image/video/slider) inside of the post brick."
msgstr "Puedes establecer no mostrar medios de entradas (imagen/vídeo/carrusel destacado) dentro del bloque de la entrada."

#: advance/theme-options.php:2242 advance/theme-options.php:2466
msgid "Display post Media"
msgstr "Mostrar medios de entrada"

#: advance/theme-options.php:2231
msgid "After this many words post will be cut in the automatic mode."
msgstr "Después de cuántas palabras se cortará la entrada en el modo automático."

#: advance/theme-options.php:2230
msgid "Number of words to cut post"
msgstr "Número de palabras para cortar entrada"

#: advance/theme-options.php:2223
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: advance/theme-options.php:2222
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: advance/theme-options.php:2218
msgid "Type of post excerpts"
msgstr "Tipo de extractos de publicación"

#: advance/theme-options.php:2211
msgid "Should \"Read more\" link be displayed after excerpts on blog list/search results."
msgstr "Debe mostrarse el enlace «Leer más» después de los extractos de los resultados de la lista de entradas de blog o resultados de búsqueda."

#: advance/theme-options.php:2210
msgid "Display \"Read more\" link"
msgstr "Mostrar enlace «Leer más»"

#: advance/theme-options.php:2202 advance/theme-options.php:2866
#: advance/theme-options.php:4055 advance/theme-options.php:4802
msgid "On scroll"
msgstr "Al desplazarse"

#: advance/theme-options.php:2201 advance/theme-options.php:2865
#: advance/theme-options.php:4054 advance/theme-options.php:4801
msgid "By clicking button"
msgstr "Haciendo clic en botón"

#: advance/theme-options.php:2192 advance/theme-options.php:2199
#: advance/theme-options.php:2856 advance/theme-options.php:2863
#: advance/theme-options.php:4045 advance/theme-options.php:4052
#: advance/theme-options.php:4792 advance/theme-options.php:4799
msgid "Lazy load"
msgstr "Carga diferida"

#: advance/theme-options.php:2219
msgid "In the Manual mode, excerpts are used only if you add the \"Read More Tag\" (&lt;!--more--&gt;).<br /> In the Automatic mode, if you will not provide the \"Read More Tag\" or explicit excerpt, the content of the post will be truncated automatically.<br /> This setting only concerns blog list, archive list, search results."
msgstr "En el modo manual, los extractos se emplean solo si se añade la etiqueta «leer más» (&lt;!--more--&gt;).<br /> En el modo automático, si no se proporciona la etiqueta «leer más» o un extracto explícito, el contenido de la publicación se recortará automáticamente. <br /> Este ajuste solo afecta a la lista de entradas del blog, lista de archivos y resultados de búsqueda."

#: advance/theme-options.php:2151 advance/theme-options.php:2818
#: advance/theme-options.php:3990 advance/theme-options.php:4737
msgid "Each row from new line"
msgstr "Cada fila de nueva línea"

#: advance/theme-options.php:2150 advance/theme-options.php:2817
#: advance/theme-options.php:3989 advance/theme-options.php:4736
msgid "Masonry"
msgstr "Cuadrícula irregular"

#: advance/theme-options.php:2147 advance/theme-options.php:2814
#: advance/theme-options.php:3986 advance/theme-options.php:4733
msgid "How to place items in rows"
msgstr "Como situar elementos en filas"

#: advance/theme-options.php:2139
msgid "Vertical centered"
msgstr "Centrado vertical"

#: advance/theme-options.php:2138
msgid "Vertical with padding"
msgstr "Vertical con relleno"

#: advance/theme-options.php:2137
msgid "Vertical no padding"
msgstr "Vertical sin relleno"

#: advance/theme-options.php:2135
msgid "Post look"
msgstr "Aspecto de publicación"

#: advance/theme-options.php:2058 advance/theme-options.php:2712
#: advance/theme-options.php:3564 advance/theme-options.php:3819
#: advance/theme-options.php:4577
msgid "Custom background"
msgstr "Fondo personalizado"

#: advance/theme-options.php:2049 advance/theme-options.php:2703
#: advance/theme-options.php:3810 advance/theme-options.php:4568
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: advance/theme-options.php:2041
msgid "Posts list refers to Blog, Search and Archives pages"
msgstr "La lista de publicaciones se refiere a entradas de blog, resultados de búsqueda y páginas de archivos"

#: advance/admin/metaboxes.php:16 advance/theme-options.php:2040
msgid "Blog settings"
msgstr "Configuración del blog"

#: advance/theme-options.php:1934
msgid "If left empty then the button will not be displayed."
msgstr "Si se deja vacía el botón no se mostrará."

#: advance/theme-options.php:1838 advance/theme-options.php:1845
#: advance/theme-options.php:1913 advance/theme-options.php:1920
msgid "Basket, sidebar, menu and search icons. It is also color for the text of \"Tools button\"."
msgstr "Iconos de carrito, barra lateral, menú y búsqueda. También el color para el texto del «botón herramientas»."

#. translators: %s: Rife Pro tab link
#: advance/theme-options.php:1904
msgid "<strong>Settings for individual tools icons & animated icons are available in %s.</strong>"
msgstr "<strong>Hay más ajustes para los iconos de herramientas individuales e iconos animados disponibles en %s.</strong>"

#: advance/theme-options.php:1573
msgid "Mega-Menu separator color"
msgstr "Color de separador de megamenú"

#. translators: %s: Rife Pro tab link
#: advance/theme-options.php:1481
msgid "<strong>More effects are available in %s.</strong><br />"
msgstr "<strong>Hay más efectos disponibles en %s.</strong><br />"

#: advance/theme-options.php:1463 advance/theme-options.php:1472
#: advance/theme-options.php:1793 advance/theme-options.php:1799
#: advance/theme-options.php:1805
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

#. translators: %s: Customizer JS URL
#: advance/theme-options.php:1394
msgid "If you want to change the font for logo go to <a href=\"%s\">Font settings</a>."
msgstr "Si quieres cambiar el tipo de letra del logotipo ve a <a href=\"%s\">ajustes tipográficos</a>"

#: advance/theme-options.php:1371 advance/theme-options.php:1381
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"

#: advance/theme-options.php:1360
msgid "Leave empty if you do not need anything fancy"
msgstr "Dejar vacío si no se necesita nada personalizado"

#: advance/theme-options.php:1359
msgid "Height"
msgstr "Alto"

#: advance/theme-options.php:1323 advance/theme-options.php:1705
msgid "For example Retina(iPhone/iPad) screen has HIGH DPI screen."
msgstr "Por ejemplo: la pantalla Retina (iPhone/iPad) es una pantalla de muy alta resolución."

#: advance/theme-options.php:1322 advance/theme-options.php:1704
msgid "Image for HIGH DPI screen"
msgstr "Imagen para pantallas de muy alta resolución"

#: advance/theme-options.php:1315 advance/theme-options.php:1323
#: advance/theme-options.php:1694 advance/theme-options.php:1705
msgid "Upload an image for logo."
msgstr "Subir una imagen para el logotipo."

#: advance/theme-options.php:1307 advance/theme-options.php:1391
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: advance/theme-options.php:1293
msgid "If you want to be able to change the logo in header color variants (light and dark variants) or in the sticky header variant, then enable this option."
msgstr "Si quieres poder cambiar el logo en variantes de color de cabecera (variantes clara y oscura) o en la variante de cabecera fija, activa esta opción."

#: advance/theme-options.php:1292
msgid "Use logos from header variants"
msgstr "Usar logos para variantes de cabecera"

#: advance/theme-options.php:1283 advance/theme-options.php:1693
#: advance/theme-options.php:1704 advance/theme-options.php:1715
#: advance/theme-options.php:1730 advance/theme-options.php:1745
#: advance/theme-options.php:1759 advance/theme-options.php:1773
#: advance/theme-options.php:1783
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: advance/theme-options.php:1231 advance/theme-options.php:1831
msgid "Separator and lines color"
msgstr "Separador y líneas de color"

#: advance/theme-options.php:1224 advance/theme-options.php:1824
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: advance/theme-options.php:1216
msgid "Bottom border"
msgstr "Borde inferior"

#: advance/theme-options.php:1210
msgid "Useful in special cases, like when you make a transparent header."
msgstr "Útil en casos especiales, como cuando haces una cabecera transparente."

#. translators: %s: Rife Pro tab link
#: advance/theme-options.php:1170
msgid "If you want to use theme header color variants(light and dark variants) or the sticky header variant, then enable this option. Some settings of the header can then be overridden in color & sticky variants."
msgstr "Si quieres usar variantes de color de cabecera del tema (variantes claras y oscuras) o la variante de cabecera fija, activa esta opción. Algunos ajustes de la cabecera pueden anularse en las variantes de color y fija."

#. translators: %s: Rife Pro tab link
#: advance/theme-options.php:1170
msgid "<strong>Light & dark variants are available in %s.</strong><br />"
msgstr "<strong>Las variantes clara y oscura están disponibles en %s.</strong><br />"

#: advance/theme-options.php:1168
msgid "Header color variants"
msgstr "Variantes de color de cabecera"

#: advance/theme-options.php:1160
msgid "One line, menu centered"
msgstr "Una línea, menú centrado"

#: advance/theme-options.php:1159
msgid "One line, logo on side"
msgstr "Una línea, logo a un lado"

#. translators: %s: Rife Pro tab link
#: advance/theme-options.php:1157
msgid "<strong>More variants are available in %s.</strong>"
msgstr "<strong>Hay más variantes disponibles en %s.</strong>"

#: advance/theme-options.php:1147
msgid "Disabled, show only default header fixed"
msgstr "Desactivado, mostrar solo cabecera fija por defecto"

#: advance/theme-options.php:1146
msgid "Disabled, show only default header(not fixed)"
msgstr "Desactivado, mostrar solo cabecera por defecto (no fija)"

#: advance/theme-options.php:1145
msgid "No hiding sticky"
msgstr "No ocultar fija"

#: advance/theme-options.php:1143
msgid "Sticky version"
msgstr "Versión fija"

#: advance/theme-options.php:1136 advance/theme-options.php:2140
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#. translators: %s: Rife Pro tab link
#: advance/theme-options.php:1134
msgid "<strong>Vertical header is available in %s.</strong>"
msgstr "<strong>La cabecera vertical está disponible en %s.</strong>"

#: advance/theme-options.php:1123
msgid "Type, variant, background"
msgstr "Tipo, variante, fondo"

#: advance/theme-options.php:1114
msgid "Header settings"
msgstr "Opciones de Cabecera"

#: advance/theme-options.php:1089 advance/theme-options.php:1434
#: advance/theme-options.php:1448 advance/theme-options.php:1745
#: advance/theme-options.php:1759 advance/theme-options.php:3492
#: advance/theme-options.php:4217 advance/theme-options.php:4964
#: advance/theme-options.php:5135
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: advance/theme-options.php:1033
msgid "You can change here colors of buttons that submit forms. For shop buttons, go to the shop settings."
msgstr "Aquí puedes cambiar los colores de los botones que envían formularios. Para los botones de la tienda, ve a ajustes de tienda."

#: advance/theme-options.php:1032 advance/theme-options.php:3411
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#: advance/theme-options.php:1000 advance/theme-options.php:1006
#: advance/theme-options.php:1012 advance/theme-options.php:1022
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: advance/theme-options.php:980
msgid "To top button"
msgstr "Al botón superior"

#: advance/meta.php:256 advance/meta.php:266 advance/meta.php:608
#: advance/meta.php:618 advance/meta.php:1283 advance/meta.php:2010
#: advance/meta.php:2020 advance/theme-options.php:623
#: advance/theme-options.php:632 advance/theme-options.php:641
#: advance/theme-options.php:773 advance/theme-options.php:779
#: advance/theme-options.php:837 advance/theme-options.php:843
#: advance/theme-options.php:849 advance/theme-options.php:873
#: advance/theme-options.php:1053 advance/theme-options.php:1059
#: advance/theme-options.php:1401 advance/theme-options.php:1408
#: advance/theme-options.php:1528 advance/theme-options.php:1535
#: advance/theme-options.php:1642 advance/theme-options.php:1649
#: advance/theme-options.php:1773 advance/theme-options.php:1783
#: advance/theme-options.php:1793 advance/theme-options.php:1799
#: advance/theme-options.php:2395 advance/theme-options.php:2402
#: advance/theme-options.php:2656 advance/theme-options.php:2666
#: advance/theme-options.php:2970 advance/theme-options.php:2977
#: advance/theme-options.php:3170 advance/theme-options.php:3180
#: advance/theme-options.php:3338 advance/theme-options.php:3345
#: advance/theme-options.php:3432 advance/theme-options.php:3438
#: advance/theme-options.php:3456 advance/theme-options.php:3462
#: advance/theme-options.php:3702 advance/theme-options.php:3712
#: advance/theme-options.php:4166 advance/theme-options.php:4173
#: advance/theme-options.php:4238 advance/theme-options.php:4245
#: advance/theme-options.php:4460 advance/theme-options.php:4467
#: advance/theme-options.php:4913 advance/theme-options.php:4920
#: advance/theme-options.php:4985 advance/theme-options.php:4992
#: advance/theme-options.php:5156 advance/theme-options.php:5163
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"

#: advance/theme-options.php:942
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: advance/theme-options.php:932
msgid "Use theme lightbox for images in posts"
msgstr "Usar lightbox del tema para imágenes en publicaciones"

#: advance/theme-options.php:924
msgid "Light Gallery"
msgstr "Galería clara"

#. translators: %s: Rife Pro tab link
#: advance/theme-options.php:922
msgid "<strong>Detailed setting for lightGallery are available in %s.</strong>"
msgstr "<strong>Los ajustes detallados de la galería clara están disponibles en %s.</strong>"

#: advance/theme-options.php:920
msgid "Theme lightbox"
msgstr "Lightbox del tema"

#: advance/theme-options.php:912
msgid "If you wish to use some other plugin/script for images and items, you can switch off default theme lightbox. If you are planning to use different lightbox script instead, then you will have to do some extra work with scripting to make it work in every theme place."
msgstr "Si deseas emplear algún otro plugin/script para las imágenes y los elementos, puedes desactivar el lightbox del tema por defecto. Si planeas emplear un script de caja de luz distinto, deberás realizar trabajo extra con scripts para hacerlo funcionar en todos los sitios del tema."

#: advance/theme-options.php:911
msgid "Lightbox settings"
msgstr "Ajustes de caja de luz"

#: advance/theme-options.php:902
msgid "Drag and drop to change order of icons. Only filled links will show up as social icons."
msgstr "Arrastrar y soltar para cambiar el orden de los iconos. Solo los enlaces con contenido se mostrarán como iconos sociales."

#: advance/theme-options.php:894
msgid "Only icons"
msgstr "Solo iconos"

#: advance/theme-options.php:893
msgid "Circles"
msgstr "Círculos"

#: advance/theme-options.php:892
msgid "Squares"
msgstr "Cuadrados"

#: advance/theme-options.php:890
msgid "Type of icons"
msgstr "Tipo de iconos"

#: advance/theme-options.php:882
msgid "These icons will be used in various places across theme if you decide to activate them."
msgstr "Estos iconos se emplearán en varios lugares del tema si decides activarlos."

#: advance/theme-options.php:831
msgid "It will change the default white background color that is set under content on pages, blog, posts, works, and albums."
msgstr "Cambiará el fondo de color blanco por defecto que se establece bajo el contenido de páginas, blog, publicaciones, trabajos y álbumes."

#: advance/theme-options.php:810
msgid "It will be used on devices less than 768 pixels wide."
msgstr "Se empleará en dispositivos de menos de 768 píxeles de ancho."

#: advance/theme-options.php:792 advance/theme-options.php:1082
#: advance/theme-options.php:1558 advance/theme-options.php:1675
#: advance/theme-options.php:3485 advance/theme-options.php:4271
#: advance/theme-options.php:5018 advance/theme-options.php:5189
msgid "Text transform"
msgstr "Transformación de texto"

#: advance/theme-options.php:785 advance/theme-options.php:1075
#: advance/theme-options.php:1426 advance/theme-options.php:1550
#: advance/theme-options.php:1667 advance/theme-options.php:1986
#: advance/theme-options.php:3478 advance/theme-options.php:4263
#: advance/theme-options.php:5010 advance/theme-options.php:5181
msgid "Font weight"
msgstr "Peso de fuente"

#: advance/theme-options.php:752
msgid "Font for text logo:"
msgstr "Tipo de letra para logo textual:"

#: advance/theme-options.php:742
msgid "Font for normal(content) text:"
msgstr "Tipo de letra para texto normal (contenido):"

#: advance/theme-options.php:732
msgid "Font for Titles/Headings:"
msgstr "Tipo de letra para títulos/cabeceras"

#: advance/theme-options.php:713
msgid "Fonts settings"
msgstr "Ajustes tipográficos"

#: advance/theme-options.php:705
msgid "Fall down"
msgstr "Caer hacia abajo"

#: advance/theme-options.php:704
msgid "Reverse slide out"
msgstr "Deslizamiento hacia fuera inverso"

#: advance/theme-options.php:703
msgid "Slide along"
msgstr "Deslizamiento a lo largo"

#: advance/theme-options.php:702
msgid "Push"
msgstr "Empujar"

#: advance/theme-options.php:701
msgid "Reveal"
msgstr "Revelar"

#: advance/theme-options.php:700
msgid "Slide in on top"
msgstr "Deslizar desde arriba"

#: advance/theme-options.php:599 advance/theme-options.php:611
#: advance/theme-options.php:667 advance/theme-options.php:799
#: advance/theme-options.php:809 advance/theme-options.php:855
#: advance/theme-options.php:958 advance/theme-options.php:968
#: advance/theme-options.php:1012 advance/theme-options.php:1065
#: advance/theme-options.php:1415 advance/theme-options.php:1517
#: advance/theme-options.php:1656 advance/theme-options.php:1974
#: advance/theme-options.php:3389 advance/theme-options.php:3468
#: advance/theme-options.php:4252 advance/theme-options.php:4999
#: advance/theme-options.php:5170
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"

#: advance/theme-options.php:651 advance/sidebars.php:32
msgid "Hidden sidebar"
msgstr "Barra lateral oculta"

#: advance/theme-options.php:624 advance/theme-options.php:633
#: advance/theme-options.php:642
msgid "Does not work for footer widgets."
msgstr "No funciona con widgets de pie de página."

#: advance/theme-options.php:579
msgid "Separator between widgets and footer content"
msgstr "Separador entre widgets y contenido de pie de página"

#: advance/theme-options.php:570 advance/theme-options.php:681
#: advance/theme-options.php:3403
msgid "On light"
msgstr "Sobre claro"

#: advance/theme-options.php:569 advance/theme-options.php:680
#: advance/theme-options.php:3402
msgid "On dark"
msgstr "Sobre oscuro"

#: advance/theme-options.php:567 advance/theme-options.php:678
#: advance/theme-options.php:3400
msgid "Depending on what background you have set up, choose proper option."
msgstr "Dependiendo del fondo que hayas establecido, elige la opción más adecuada."

#: advance/theme-options.php:566 advance/theme-options.php:677
#: advance/theme-options.php:3399
msgid "Widgets colors"
msgstr "Colores de widgets"

#: advance/theme-options.php:558
msgid "If you want to have a different color in the lower part than in the footer widgets."
msgstr "Si quieres tener un color distinto en la parte baja y en los widgets del pie de página."

#: advance/theme-options.php:539
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"

#: advance/theme-options.php:527 advance/theme-options.php:1183
msgid "Narrow"
msgstr "Estrecho"

#: advance/theme-options.php:1181
msgid "Content width"
msgstr "Ancho del contenido"

#. translators: %s: URL
#: advance/theme-options.php:483 advance/theme-options.php:1240
msgid "If you need to edit social links go to <a href=\"%s\">Social icons</a> settings."
msgstr "Si necesitas editar los enlaces sociales ve a los ajusters de <a href=\"%s\">Iconos sociales</a>"

#: advance/meta.php:1298 advance/theme-options.php:481
#: advance/theme-options.php:501 advance/theme-options.php:513
#: advance/theme-options.php:881 advance/theme-options.php:1238
#: advance/theme-options.php:1248 advance/theme-options.php:1259
#: advance/theme-options.php:1270 advance/theme-options.php:1879
#: advance/theme-options.php:1890 advance/theme-options.php:5268
msgid "Social icons"
msgstr "Iconos de redes sociales"

#: advance/theme-options.php:472
msgid "Here you can set your Privacy Policy page"
msgstr "Aquí puede establecer su página de política de privacidad"

#: advance/theme-options.php:472
msgid "Since WordPress 4.9.6 there is an option to set Privacy Policy page. If you enable this option it will display a link to it in the footer after footer content."
msgstr "Desde WordPress 4.9.6 existe una opción para establecer una página de privacidad. Si activas esta opción se mostrará un enlace a ella en el pie de página tras su contenido."

#: advance/theme-options.php:471
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Enlace a la política de privacidad"

#: advance/theme-options.php:453
msgid "5"
msgstr "5"

#: advance/theme-options.php:452
msgid "4"
msgstr "4"

#: advance/theme-options.php:451
msgid "3"
msgstr "3"

#: advance/theme-options.php:450
msgid "2"
msgstr "2"

#: advance/theme-options.php:449
msgid "1"
msgstr "1"

#: advance/theme-options.php:447
msgid "Widgets columns number"
msgstr "Número de columnas de widgets"

#: advance/theme-options.php:407 advance/theme-options.php:416
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: advance/theme-options.php:399
msgid "If you do not plan to use theme header or want to replace it with something else, just disable it here."
msgstr "Si no planeas usar la cabecera del tema para reemplazarla con algo más, deshabilita esta opción aquí."

#: advance/theme-options.php:390
msgid "Theme header is a place where you usually find the logo of your site, main menu, and a few other elements."
msgstr "La cabecera del tema es un lugar donde normalmente puedes encontrar el logo del sitio, el menú principal y unos pocos elementos más."

#: advance/theme-options.php:389 advance/theme-options.php:398
msgid "Theme Header"
msgstr "Cabecera del tema"

#: advance/theme-options.php:374
msgid "Animation color"
msgstr "Color de la animación"

#: advance/theme-options.php:364
msgid "Jet-Pack-Man"
msgstr "Jet-Pack-Man"

#: advance/theme-options.php:363
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"

#: advance/theme-options.php:362
msgid "Cloud circle"
msgstr "Círculo de nubes"

#: advance/theme-options.php:361
msgid "Infinity"
msgstr "Infinito"

#: advance/theme-options.php:360
msgid "Tetromino"
msgstr "Tetromino"

#: advance/theme-options.php:359
msgid "Arcs"
msgstr "Arcos"

#: advance/theme-options.php:358
msgid "Blurry"
msgstr "Borroso"

#: advance/theme-options.php:357
msgid "Hand"
msgstr "Mano"

#: advance/theme-options.php:356
msgid "Plus minus"
msgstr "Más menos"

#: advance/theme-options.php:355
msgid "Square of squares"
msgstr "Cuadrado de cuadrados"

#: advance/theme-options.php:354
msgid "Circle Illusion"
msgstr "Ilusión circular"

#: advance/theme-options.php:353
msgid "Radar"
msgstr "Radar"

#: advance/theme-options.php:352
msgid "Indicator"
msgstr "Indicador"

#: advance/theme-options.php:351
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: advance/theme-options.php:350
msgid "Atom"
msgstr "Átomo"

#: advance/theme-options.php:349
msgid "none"
msgstr "ninguno"

#: advance/meta.php:211 advance/meta.php:563 advance/meta.php:1098
#: advance/meta.php:1656 advance/meta.php:1965 advance/theme-options.php:347
#: advance/theme-options.php:1132 advance/theme-options.php:1304
#: advance/theme-options.php:2199 advance/theme-options.php:2361
#: advance/theme-options.php:2620 advance/theme-options.php:2863
#: advance/theme-options.php:2936 advance/theme-options.php:3131
#: advance/theme-options.php:3304 advance/theme-options.php:3666
#: advance/theme-options.php:3755 advance/theme-options.php:3781
#: advance/theme-options.php:4052 advance/theme-options.php:4132
#: advance/theme-options.php:4426 advance/theme-options.php:4523
#: advance/theme-options.php:4799 advance/theme-options.php:4879
#: advance/theme-options.php:5234
#: advance/inc/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: advance/theme-options.php:303
msgid "On load"
msgstr "Al finalizar carga"

#: advance/theme-options.php:302
msgid "On DOM ready"
msgstr "Al prepararse el DOM"

#: advance/theme-options.php:299
msgid "Hide event"
msgstr "Ocultar evento"

#: advance/theme-options.php:282 advance/theme-options.php:291
msgid "Page preloader"
msgstr "Precargador de página"

#: advance/theme-options.php:274
msgid "Custom cursor image"
msgstr "Imagen de cursor personalizada"

#: advance/theme-options.php:265
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"

#: advance/theme-options.php:257
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: advance/theme-options.php:256
msgid "Predefined"
msgstr "Predefinido"

#: advance/theme-options.php:255 advance/theme-options.php:3875
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: advance/theme-options.php:253
msgid "Mouse cursor"
msgstr "Cursor de ratón"

#. translators: %s: Rife Pro tab link
#: advance/theme-options.php:244
msgid "<strong>Layout boxed & framed are available in %s.</strong>"
msgstr "<strong>Hay disponibles diseños en cajas y en marcos en %s.</strong>"

#: advance/meta.php:1141 advance/meta.php:1699 advance/meta.php:1751
#: advance/meta.php:2133 advance/theme-options.php:235
#: advance/theme-options.php:339 advance/theme-options.php:549
#: advance/theme-options.php:557 advance/theme-options.php:661
#: advance/theme-options.php:830 advance/theme-options.php:988
#: advance/theme-options.php:994 advance/theme-options.php:1041
#: advance/theme-options.php:1047 advance/theme-options.php:1203
#: advance/theme-options.php:1209 advance/theme-options.php:1510
#: advance/theme-options.php:1542 advance/theme-options.php:1566
#: advance/theme-options.php:1805 advance/theme-options.php:1812
#: advance/theme-options.php:1818 advance/theme-options.php:1851
#: advance/theme-options.php:1858 advance/theme-options.php:1995
#: advance/theme-options.php:2003 advance/theme-options.php:2079
#: advance/theme-options.php:2733 advance/theme-options.php:3383
#: advance/theme-options.php:3420 advance/theme-options.php:3426
#: advance/theme-options.php:3444 advance/theme-options.php:3450
#: advance/theme-options.php:3585 advance/theme-options.php:3840
#: advance/theme-options.php:4231 advance/theme-options.php:4598
#: advance/theme-options.php:4978 advance/theme-options.php:5149
msgid "Background color"
msgstr "Color del fondo"

#: advance/meta.php:2108 advance/theme-options.php:212
#: advance/theme-options.php:312 advance/theme-options.php:2065
#: advance/theme-options.php:2338 advance/theme-options.php:2588
#: advance/theme-options.php:2719 advance/theme-options.php:2913
#: advance/theme-options.php:3099 advance/theme-options.php:3281
#: advance/theme-options.php:3571 advance/theme-options.php:3634
#: advance/theme-options.php:3826 advance/theme-options.php:4109
#: advance/theme-options.php:4403 advance/theme-options.php:4584
#: advance/theme-options.php:4856
msgid "Background image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: advance/theme-options.php:203
msgid "General layout"
msgstr "Diseño general"

#: advance/theme-options.php:195
msgid "Select work to use as the front page"
msgstr "Seleccione trabajo a emplear como página principal"

#: advance/theme-options.php:188
msgid "Select album to use as the front page"
msgstr "Seleccione álbum a emplear como página principal"

#: advance/theme-options.php:179 advance/theme-options.php:4288
#: advance/theme-options.php:4353 advance/theme-options.php:4495
msgid "Single work"
msgstr "Trabajo individual"

#: advance/theme-options.php:177 advance/theme-options.php:5035
#: advance/theme-options.php:5088 advance/theme-options.php:5119
#: advance/theme-options.php:5206 advance/theme-options.php:5268
msgid "Single album"
msgstr "Álbum individual"

#: advance/utilities/layout-parts.php:834 advance/theme-options.php:176
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: advance/theme-options.php:175
msgid "Page"
msgstr "Página"

#. translators: %s: URL
#: advance/theme-options.php:173
msgid "If you choose <strong>Page</strong> then make sure that in <a href=\"%s\">WordPress Homepage Settings</a> you have selected <strong>A static page</strong>, that you wish to use as the front page."
msgstr "Si se elige <strong>Página</strong> se debe asegurar que en los <a href=\"%s\">ajustes de página de inicio de WordPress</a> se haya seleccionado una <strong>página estática</strong>, que se desea emplear como página principal."

#: advance/theme-options.php:171
msgid "What to show on the front page?"
msgstr "¿Qué mostrar en la página principal?"

#: advance/theme-options.php:162
msgid "Front page"
msgstr "Página de inicio"

#: advance/theme-options.php:153 advance/theme-options.php:1902
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: advance/theme-options.php:126
msgid "Scale down"
msgstr "Reducir proporcionalmente"

#: advance/theme-options.php:124
msgid "Pop text"
msgstr "Texto emergente"

#: advance/theme-options.php:116
msgid "Semi transparent"
msgstr "Semi-transparente"

#: advance/theme-options.php:115
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: advance/theme-options.php:114 advance/theme-options.php:501
#: advance/theme-options.php:513 advance/theme-options.php:588
#: advance/theme-options.php:1000 advance/theme-options.php:1006
#: advance/theme-options.php:1248 advance/theme-options.php:1259
#: advance/theme-options.php:1837 advance/theme-options.php:1844
#: advance/theme-options.php:1879 advance/theme-options.php:1890
#: advance/theme-options.php:1912 advance/theme-options.php:1919
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: advance/theme-options.php:113
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: advance/theme-options.php:66 advance/theme-options.php:691
#: advance/theme-options.php:2127 advance/theme-options.php:2458
#: advance/theme-options.php:2777 advance/theme-options.php:3033
#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-spacing-control.php:41
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: advance/theme-options.php:65
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: advance/theme-options.php:64 advance/theme-options.php:690
#: advance/theme-options.php:2126 advance/theme-options.php:2457
#: advance/theme-options.php:2776 advance/theme-options.php:3032
#: advance/inc/customizer/controls/class-a13-customize-spacing-control.php:43
msgid "Left"
msgstr "Izquierdo"

#: advance/theme-options.php:59
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúsculas"

#: advance/theme-options.php:53
msgid "900"
msgstr "900"

#: advance/theme-options.php:52
msgid "800"
msgstr "800"

#: advance/theme-options.php:51
msgid "Bold 700"
msgstr "Bold 700"

#: advance/theme-options.php:50
msgid "600"
msgstr "600"

#: advance/theme-options.php:49
msgid "500"
msgstr "500"

#: advance/theme-options.php:48
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: advance/theme-options.php:47
msgid "300"
msgstr "300"

#: advance/theme-options.php:46
msgid "200"
msgstr "200"

#: advance/theme-options.php:45
msgid "100"
msgstr "100"

#. translators: %1$s: Theme name, %2$s: required PHP version, %3$s: current PHP
#. version
#: advance/compatibility.php:44
msgid "%1$s theme requires at least PHP version %2$s. You are running version %3$s. Please upgrade and try again."
msgstr "El tema %1$s necesita una versión de PHP igual o superior a %2$s. Estás ejecutando la versión %3$s. Por favor: actualiza y prueba de nuevo."

#. translators: %1$s: Theme name, %2$s: the required WordPress version, %3$s:
#. user's current version
#: advance/compatibility.php:34
msgid "%1$s theme requires at least WordPress version %2$s. You are running version %3$s. Please upgrade and try again."
msgstr "El tema %1$s necesita una versión de WordPress igual o superior a %2$s. Estás ejecutando la versión %3$s. Por favor: actualiza y prueba de nuevo."

#: advance/cpt-admin.php:109
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar elemento"

#: advance/cpt-admin.php:108 attachment.php:86
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: advance/class-apollo13-framework.php:1087
msgid "This feature requires Apollo13 Framework Extensions plugin to be active and in the proper version."
msgstr "Esta característica requiere que el plugin de extensiones de Apollo13 Framework esté activo y en la versión adecuada."

#: advance/class-apollo13-framework.php:453
msgid "Alternative short top bar menu"
msgstr "Menú corto alternativo de barra superior"

#: advance/class-apollo13-framework.php:452
msgid "Site Navigation"
msgstr "Navegación del sitio"

#: advance/meta.php:2111
msgid "Upload Image"
msgstr "Subir imagen"

#: advance/meta.php:2079
msgid "On"
msgstr "Activado"

#: advance/meta.php:2071 advance/theme-options.php:4313
#: advance/theme-options.php:5063
msgid "Categories in content"
msgstr "Categorías en contenido"

#: advance/meta.php:366 advance/meta.php:378 advance/meta.php:1811
#: advance/meta.php:1823 advance/meta.php:2065 advance/theme-options.php:462
#: advance/theme-options.php:525 advance/theme-options.php:537
#: advance/theme-options.php:821 advance/theme-options.php:968
#: advance/theme-options.php:1933 advance/theme-options.php:2112
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: advance/meta.php:1786 advance/theme-options.php:242
msgid "Layout"
msgstr "Estructura"

#: advance/meta.php:1768
msgid "Media bottom margin"
msgstr "Margen inferior de medios"

#: advance/meta.php:1758
msgid "Media top margin"
msgstr "Margen superior de medios"

#: advance/meta.php:1616
msgid "Slider - height proportion"
msgstr "Carrusel - proporción de altura"

#: advance/meta.php:1606
msgid "Slider - width proportion"
msgstr "Carrusel - proporción de anchura"

#: advance/meta.php:1382
msgid "Show title and description of work items"
msgstr "Mostrar título y descripción de los elementos de trabajo"

#: advance/meta.php:1364
msgid "Work media"
msgstr "Medios de trabajo"

#: advance/meta.php:1346
msgid "If enabled, then this Work will not be listed on the Works list page, but you can still select it for the front page or in other places."
msgstr "Si está activo, este trabajo no se incluirá en la página de lista de trabajos, pero aún podrá seleccionarlo para la página principal o para otros lugares."

#: advance/meta.php:1345
msgid "Exclude from the Works list page"
msgstr "Excluir de la página de lista de trabajos"

#: advance/meta.php:1340
msgid "Works only when titles are displayed over images in the Works list."
msgstr "Solo funciona cuando los títulos se muestran sobre las imágenes en la lista de trabajos."

#: advance/meta.php:1270
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonio"

#: advance/meta.php:1264 advance/theme-options.php:463
msgid "You can use HTML here."
msgstr "Puedes usar HTML aquí."

#: advance/meta.php:1263
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"

#: advance/meta.php:1257
msgid "General"
msgstr "General"

#: advance/meta.php:1182 advance/meta.php:1740
msgid "If thumbnails are enabled, should they be open by default?"
msgstr "Si las miniaturas están activas, ¿deberían abrirse por defecto?"

#: advance/meta.php:1161 advance/meta.php:1719
msgid "Type 5"
msgstr "Tipo 5"

#: advance/meta.php:1160 advance/meta.php:1718
msgid "Type 4"
msgstr "Tipo 4"

#: advance/meta.php:1159 advance/meta.php:1717
msgid "Type 3"
msgstr "Tipo 3"

#: advance/meta.php:1158 advance/meta.php:1716
msgid "Type 2"
msgstr "Tipo 2"

#: advance/meta.php:1157 advance/meta.php:1715
msgid "Type 1"
msgstr "Tipo 1"

#: advance/meta.php:1152 advance/meta.php:1710
msgid "Pattern above photos"
msgstr "Patrón sobre fotos"

#: advance/meta.php:1130 advance/meta.php:1688
msgid "Good for better readability of slide titles."
msgstr "Bueno para mejorar legibilidad de títulos de diapositivas."

#: advance/meta.php:1129 advance/meta.php:1687
msgid "Gradient above photos"
msgstr "Degradado sobre las fotos"

#: advance/meta.php:1116 advance/meta.php:1674
msgid "How big the zooming effect will be"
msgstr "Cómo será de grande el efecto de ampliación"

#: advance/meta.php:1109 advance/meta.php:1667 advance/theme-options.php:4529
#: advance/theme-options.php:5240
msgid "Zooming"
msgstr "Ampliación"

#: advance/meta.php:1108 advance/meta.php:1666 advance/theme-options.php:4528
#: advance/theme-options.php:5239
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"

#: advance/meta.php:1107 advance/meta.php:1665 advance/theme-options.php:4527
#: advance/theme-options.php:5238
msgid "Fade"
msgstr "Fundido"

#: advance/meta.php:1099 advance/meta.php:1657 advance/theme-options.php:4524
#: advance/theme-options.php:5235
msgid "Animation between slides."
msgstr "Animación entre diapositivas."

#: advance/meta.php:1083 advance/meta.php:1641 advance/theme-options.php:4504
#: advance/theme-options.php:5215
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproducción automática"

#: advance/meta.php:1076 advance/meta.php:1634
msgid "Fit when needed"
msgstr "Ajustar cuando es necesario"

#: advance/meta.php:1075 advance/meta.php:1633
msgid "Fit portrait"
msgstr "Ajustar en vertical"

#: advance/meta.php:1074 advance/meta.php:1632
msgid "Fit landscape"
msgstr "Ajustar en apaisado"

#: advance/meta.php:1073 advance/meta.php:1631
msgid "Fit always"
msgstr "Ajustar siempre"

#: advance/meta.php:1068 advance/meta.php:1626
msgid "Fit images"
msgstr "Ajustar imágenes"

#: advance/theme-options.php:3928 advance/theme-options.php:3937
#: advance/theme-options.php:4675 advance/theme-options.php:4684
msgid "Its main function is to make texts more visible"
msgstr "Su función pricipal es hacer los textos más visibles"

#: advance/meta.php:988 advance/meta.php:1514 advance/theme-options.php:3903
#: advance/theme-options.php:4650
msgid "Bottom right"
msgstr "Abajo a la derecha"

#: advance/meta.php:987 advance/meta.php:1513 advance/theme-options.php:3902
#: advance/theme-options.php:4649
msgid "Bottom center"
msgstr "Parte inferior central"

#: advance/meta.php:986 advance/meta.php:1512 advance/theme-options.php:3901
#: advance/theme-options.php:4648
msgid "Bottom left"
msgstr "Abajo a la izquierda"

#: advance/meta.php:985 advance/meta.php:1511 advance/theme-options.php:3900
#: advance/theme-options.php:4647
msgid "Middle right"
msgstr "Medio / Derecha"

#: advance/meta.php:984 advance/meta.php:1510 advance/theme-options.php:3899
#: advance/theme-options.php:4646
msgid "Middle center"
msgstr "Medio / centro"

#: advance/meta.php:983 advance/meta.php:1509 advance/theme-options.php:3898
#: advance/theme-options.php:4645
msgid "Middle left"
msgstr "Medio / Izquierda"

#: advance/meta.php:982 advance/meta.php:1508 advance/theme-options.php:3897
#: advance/theme-options.php:4644
msgid "Top right"
msgstr "Arriba a la derecha"

#: advance/meta.php:981 advance/meta.php:1507 advance/theme-options.php:3896
#: advance/theme-options.php:4643
msgid "Top center"
msgstr "Centro Superior"

#: advance/meta.php:980 advance/meta.php:1506 advance/theme-options.php:3895
#: advance/theme-options.php:4642
msgid "Top left"
msgstr "Arriba a la izquierda"

#: advance/meta.php:978 advance/meta.php:1504 advance/theme-options.php:3893
#: advance/theme-options.php:3961 advance/theme-options.php:4640
#: advance/theme-options.php:4708
msgid "Texts position"
msgstr "Posición de textos"

#: advance/meta.php:970 advance/meta.php:1106 advance/meta.php:1156
#: advance/meta.php:1496 advance/meta.php:1664 advance/meta.php:1714
#: advance/admin/print-options.php:299 advance/theme-options.php:17
#: advance/theme-options.php:58 advance/theme-options.php:127
#: advance/theme-options.php:4526 advance/theme-options.php:5237
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: advance/meta.php:969 advance/meta.php:1495 advance/theme-options.php:125
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: advance/meta.php:968 advance/meta.php:1494
msgid "Pop"
msgstr "Emerger"

#: advance/meta.php:967 advance/meta.php:1493 advance/theme-options.php:123
msgid "Shift"
msgstr "Cambiar"

#: advance/meta.php:966 advance/meta.php:1492 advance/theme-options.php:122
msgid "Drop"
msgstr "Soltar"

#: advance/meta.php:965 advance/meta.php:1491 advance/theme-options.php:121
msgid "Show cross"
msgstr "Mostrar cruz"

#: advance/meta.php:961 advance/meta.php:1487 advance/theme-options.php:1479
#: advance/theme-options.php:3969 advance/theme-options.php:4716
msgid "Hover effect"
msgstr "Efecto al pasar el cursor"

#: advance/meta.php:954 advance/meta.php:1142 advance/meta.php:1480
#: advance/meta.php:1700
msgid "Leave empty to not set any background"
msgstr "Dejar vacío para no establecer ningún fondo"

#: advance/meta.php:929 advance/meta.php:940 advance/meta.php:1455
#: advance/meta.php:1466
msgid "Open bricks to lightbox"
msgstr "Abrir bloques en lightbox"

#: advance/meta.php:921 advance/meta.php:1447 advance/theme-options.php:4038
#: advance/theme-options.php:4785
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: advance/meta.php:920 advance/meta.php:1446 advance/theme-options.php:4037
#: advance/theme-options.php:4784
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: advance/meta.php:919 advance/meta.php:1445 advance/theme-options.php:4036
#: advance/theme-options.php:4783
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: advance/meta.php:918 advance/meta.php:1444 advance/theme-options.php:4035
#: advance/theme-options.php:4782
msgid "3:4"
msgstr "3:4"

#: advance/meta.php:917 advance/meta.php:1443 advance/theme-options.php:4034
#: advance/theme-options.php:4781
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: advance/meta.php:916 advance/meta.php:1442 advance/theme-options.php:4033
#: advance/theme-options.php:4780
msgid "2:3"
msgstr "2:3"

#: advance/meta.php:915 advance/meta.php:1441 advance/theme-options.php:4032
#: advance/theme-options.php:4779
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: advance/meta.php:914 advance/meta.php:1440 advance/theme-options.php:4031
#: advance/theme-options.php:4778
msgid "Original size"
msgstr "Tamaño original"

#: advance/meta.php:899 advance/meta.php:1425 advance/theme-options.php:2182
#: advance/theme-options.php:2846 advance/theme-options.php:4019
#: advance/theme-options.php:4766
msgid "Brick margin"
msgstr "Margen de bloque"

#: advance/meta.php:878 advance/meta.php:1404 advance/theme-options.php:2158
#: advance/theme-options.php:2825 advance/theme-options.php:3997
#: advance/theme-options.php:4744
msgid "Bricks columns"
msgstr "Columnas de bloques"

#: advance/meta.php:872 advance/meta.php:1399 advance/theme-options.php:5103
msgid "Do not display it"
msgstr "No mostrarlo"

#: advance/meta.php:863 advance/theme-options.php:5099
msgid "This will display separate block with title and text about the album."
msgstr "Esto mostrará un bloque separado con un título y un texto sobre el álbum."

#: advance/meta.php:862 advance/theme-options.php:5098
msgid "Content column"
msgstr "Columna de contenido"

#: advance/meta.php:857 advance/meta.php:1398 advance/meta.php:1751
#: advance/theme-options.php:4495 advance/theme-options.php:5206
msgid "Slider"
msgstr "Carrusel"

#: advance/meta.php:856 advance/meta.php:1397 advance/theme-options.php:5088
msgid "Bricks"
msgstr "Bloques"

#: advance/meta.php:852
msgid "Slider and Bricks work for both images and videos."
msgstr "El carrusel y los bloques funcionan tanto para imágenes como para vídeos."

#: advance/meta.php:841 advance/meta.php:1383
msgid "If enabled, then it will affect displaying in bricks and slider option, and also in lightbox."
msgstr "Si está activo, afectará a la opción para mostrar en ladrillos y en carrusel, y también en la caja de luz."

#: advance/meta.php:840
msgid "Show title and description of album items"
msgstr "Mostrar título y descripción de elementos del álbum"

#: advance/meta.php:835 advance/meta.php:1377
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: advance/meta.php:834 advance/meta.php:1376
msgid "First on the list, last displayed"
msgstr "Mostrar primeros de la lista en último lugar"

#: advance/meta.php:833 advance/meta.php:1375
msgid "First on the list, first displayed"
msgstr "Mostrar primero los primeros en la lista"

#: advance/meta.php:828 advance/meta.php:1370
msgid "Items order"
msgstr "Orden de elementos"

#: advance/meta.php:822
msgid "Album media"
msgstr "Medios de álbum"

#: advance/meta.php:804
msgid "If enabled, then this Album will not be listed on the Albums list page, but you can still select it for the front page or in other places."
msgstr "Si está activo, este álbum no se mostrará en la página de la lista de álbumes, pero aún podrá seleccionarlo para la página principal o en otros lugares."

#: advance/meta.php:803
msgid "Exclude from the Albums list page"
msgstr "Excluir de la lista de álbumes"

#: advance/meta.php:798
msgid "Works only when titles are displayed over images in the Albums list."
msgstr "Funciona solo cuando los títulos se muestran sobre las imágenes en la lista de álbumes."

#. Template Name of the theme
#: advance/meta.php:780 advance/theme-options.php:178
#: advance/theme-options.php:4606 advance/theme-options.php:4615
#: advance/theme-options.php:4818 advance/theme-options.php:4948
msgid "Albums list"
msgstr "Lista de álbumes"

#: advance/meta.php:728 advance/meta.php:734
msgid "Sticky One Page mode"
msgstr "Modo página única fija"

#: advance/meta.php:456
msgid "from 5th row"
msgstr "desde 5ª fila"

#: advance/meta.php:455
msgid "from 4th row"
msgstr "desde 4ª fila"

#: advance/meta.php:454
msgid "from 3rd row"
msgstr "desde 3ª fila"

#: advance/meta.php:453
msgid "from 2nd row"
msgstr "desde 2ª fila"

#: advance/meta.php:452
msgid "from 1st row"
msgstr "desde 1ª fila"

#: advance/meta.php:451
msgid "Show always"
msgstr "Mostrar siempre"

#: advance/meta.php:445
msgid "Show header from the Nth row"
msgstr "Mostrar cabecera a partir de la fila N"

#: advance/meta.php:408
msgid "Sidebar to show"
msgstr "Barra lateral a mostrar"

#: advance/meta.php:403 advance/meta.php:2080 advance/theme-options.php:28
#: advance/theme-options.php:2128 advance/theme-options.php:2459
#: advance/theme-options.php:2778 advance/theme-options.php:3034
#: advance/theme-options.php:3557
msgid "Off"
msgstr "Inactivo"

#: advance/theme-options.php:3556
msgid "Only children Navigation on the right"
msgstr "Solo navegación hija a la derecha"

#: advance/theme-options.php:3555
msgid "Children Navigation + sidebar on the right"
msgstr "Navegación hija + barra lateral derecha"

#: advance/meta.php:399 advance/meta.php:400 advance/theme-options.php:3554
msgid "Sidebar on the right"
msgstr "Barra lateral a la derecha"

#: advance/theme-options.php:3553
msgid "Only children Navigation on the left"
msgstr "Solo navegación hija a la izquierda"

#: advance/theme-options.php:3552
msgid "Children Navigation + sidebar on the left"
msgstr "Navegación hija + barra lateral izquierda"

#: advance/meta.php:395 advance/meta.php:396 advance/theme-options.php:3551
msgid "Sidebar on the left"
msgstr "Barra lateral a la izquierda"

#: advance/meta.php:388 advance/theme-options.php:2124
#: advance/theme-options.php:2455 advance/theme-options.php:2774
#: advance/theme-options.php:3030 advance/theme-options.php:3548
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"

#: advance/meta.php:374 advance/meta.php:384 advance/meta.php:1819
#: advance/meta.php:1829 advance/theme-options.php:2117
msgid "Both off"
msgstr "Inactivo en ambos"

#: advance/meta.php:373 advance/meta.php:1818 advance/theme-options.php:2116
msgid "Only bottom"
msgstr "Solo abajo"

#: advance/meta.php:372 advance/meta.php:1817 advance/theme-options.php:2115
msgid "Only top"
msgstr "Solo arriba"

#: advance/meta.php:371 advance/meta.php:383 advance/meta.php:1816
#: advance/meta.php:1828 advance/theme-options.php:2114
msgid "Both on"
msgstr "Activo en ambos"

#: advance/meta.php:362 advance/meta.php:1807 advance/theme-options.php:90
#: advance/theme-options.php:246 advance/theme-options.php:528
#: advance/theme-options.php:1184
msgid "Full width"
msgstr "Anchura total"

#: advance/meta.php:361 advance/meta.php:1806 advance/theme-options.php:89
msgid "Full width + padding"
msgstr "Anchura total + relleno"

#: advance/meta.php:360 advance/meta.php:1805 advance/theme-options.php:88
msgid "Full width + fixed content"
msgstr "Anchura total + contenido fijo"

#: advance/meta.php:359 advance/meta.php:1804 advance/theme-options.php:87
msgid "Right fixed width + padding"
msgstr "Anchura fija en derecha + relleno"

#: advance/meta.php:358 advance/meta.php:1803 advance/theme-options.php:86
msgid "Right fixed width"
msgstr "Anchura fija en derecha"

#: advance/meta.php:357 advance/meta.php:1802 advance/theme-options.php:85
msgid "Left fixed width + padding"
msgstr "Anchura fija en izquierda + relleno"

#: advance/meta.php:356 advance/meta.php:1801 advance/theme-options.php:84
msgid "Left fixed width"
msgstr "Anchura fija en izquierda"

#: advance/meta.php:355 advance/meta.php:1800 advance/theme-options.php:83
msgid "Center fixed width"
msgstr "Anchura fija en centro"

#: advance/meta.php:347 advance/meta.php:1792 advance/theme-options.php:2105
#: advance/theme-options.php:2448 advance/theme-options.php:2767
#: advance/theme-options.php:3023 advance/theme-options.php:3235
#: advance/theme-options.php:3541 advance/theme-options.php:4306
msgid "Content Layout"
msgstr "Diseño del contenido"

#: advance/meta.php:341
msgid "Layout &amp; Sidebar"
msgstr "Diseño &amp; barra lateral"

#: advance/meta.php:328
msgid "Default for pages"
msgstr "Por defecto para páginas"

#: advance/meta.php:311 advance/meta.php:713 advance/meta.php:2092
#: advance/meta.php:2098
msgid "Page background"
msgstr "Fondo de la página"

#: advance/meta.php:291 advance/meta.php:643 advance/meta.php:2045
#: advance/theme-options.php:2421 advance/theme-options.php:2996
#: advance/theme-options.php:3205 advance/theme-options.php:3364
#: advance/theme-options.php:3737 advance/theme-options.php:4192
#: advance/theme-options.php:4486 advance/theme-options.php:4939
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"

#: advance/meta.php:267 advance/meta.php:619 advance/meta.php:2021
#: advance/theme-options.php:2403 advance/theme-options.php:2667
#: advance/theme-options.php:2978 advance/theme-options.php:3181
#: advance/theme-options.php:3346 advance/theme-options.php:3713
#: advance/theme-options.php:4174 advance/theme-options.php:4468
#: advance/theme-options.php:4921
msgid "Used in breadcrumbs."
msgstr "Usado en migas de pan."

#: advance/meta.php:245 advance/meta.php:597 advance/meta.php:796
#: advance/meta.php:953 advance/meta.php:1277 advance/meta.php:1338
#: advance/meta.php:1479 advance/meta.php:1999 advance/theme-options.php:2387
#: advance/theme-options.php:2648 advance/theme-options.php:2962
#: advance/theme-options.php:3159 advance/theme-options.php:3330
#: advance/theme-options.php:3694 advance/theme-options.php:4158
#: advance/theme-options.php:4452 advance/theme-options.php:4905
msgid "Overlay color"
msgstr "Color de superposición"

#: advance/meta.php:234 advance/meta.php:586 advance/meta.php:1988
#: advance/theme-options.php:2374 advance/theme-options.php:2634
#: advance/theme-options.php:2949 advance/theme-options.php:3145
#: advance/theme-options.php:3317 advance/theme-options.php:3680
#: advance/theme-options.php:4145 advance/theme-options.php:4439
#: advance/theme-options.php:4892
msgid "It will be only used for the background that is repeated. If the background is set to not repeat this value will be ignored."
msgstr "Solo se usará para los fondos que se repiten. Si el fondo se configura para no repetirse este valor se ignorará."

#: advance/meta.php:223 advance/meta.php:575 advance/meta.php:1977
#: advance/theme-options.php:102
msgid "bottom-right to top-left"
msgstr "de esquina inferior-derecha a esquina superior-izquierda"

#: advance/meta.php:222 advance/meta.php:574 advance/meta.php:1976
#: advance/theme-options.php:101
msgid "bottom-left to top-right"
msgstr "de esquina inferior-izquierda a esquina superior-derecha"

#: advance/meta.php:221 advance/meta.php:573 advance/meta.php:1975
#: advance/theme-options.php:100
msgid "top-right to bottom-left"
msgstr "de esquina superior-derecha a esquina inferior-izquierda"

#: advance/meta.php:220 advance/meta.php:572 advance/meta.php:1974
#: advance/theme-options.php:99
msgid "top-left to bottom-right"
msgstr "de esquina superior-izquierda a esquina inferior-derecha"

#: advance/meta.php:219 advance/meta.php:571 advance/meta.php:1973
#: advance/theme-options.php:98
msgid "right to left"
msgstr "de derecha a izquierda"

#: advance/meta.php:218 advance/meta.php:570 advance/meta.php:1972
#: advance/theme-options.php:97
msgid "left to right"
msgstr "de izquierda a derecha"

#: advance/meta.php:217 advance/meta.php:569 advance/meta.php:1971
#: advance/theme-options.php:96
msgid "bottom to top"
msgstr "de abajo a arriba"

#: advance/meta.php:216 advance/meta.php:568 advance/meta.php:1970
#: advance/theme-options.php:95
msgid "top to bottom"
msgstr "de arriba a abajo"

#: advance/meta.php:212 advance/meta.php:564 advance/meta.php:1966
#: advance/theme-options.php:2362 advance/theme-options.php:2621
#: advance/theme-options.php:2937 advance/theme-options.php:3132
#: advance/theme-options.php:3305 advance/theme-options.php:3667
#: advance/theme-options.php:4133 advance/theme-options.php:4427
#: advance/theme-options.php:4880
msgid "It defines how the image will scroll in the background while the page is scrolled down."
msgstr "Define cómo se comportará el scroll de la imagen en el fondo mientras se hace scroll hacia abajo en la página."

#: advance/meta.php:187 advance/meta.php:539 advance/meta.php:1941
#: advance/meta.php:2127 advance/theme-options.php:78
msgid "Repeat Y"
msgstr "Repetir Y"

#: advance/meta.php:186 advance/meta.php:538 advance/meta.php:1940
#: advance/meta.php:2126 advance/theme-options.php:77
msgid "Repeat X"
msgstr "Repetir X"

#: advance/meta.php:185 advance/meta.php:537 advance/meta.php:1939
#: advance/meta.php:2125 advance/theme-options.php:76
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: advance/meta.php:184 advance/meta.php:536 advance/meta.php:1938
#: advance/meta.php:2124 advance/theme-options.php:75
msgid "Just center"
msgstr "Solo centrar"

#: advance/meta.php:183 advance/meta.php:535 advance/meta.php:1937
#: advance/meta.php:2123 advance/theme-options.php:74
msgid "Fit Horizontally"
msgstr "Ajustar horizontalmente"

#: advance/meta.php:182 advance/meta.php:534 advance/meta.php:1936
#: advance/meta.php:2122 advance/theme-options.php:73
msgid "Fit Vertically"
msgstr "Ajustar verticalmente"

#: advance/meta.php:181 advance/meta.php:533 advance/meta.php:1935
#: advance/meta.php:2121 advance/theme-options.php:72
msgid "Contain"
msgstr "Contener"

#: advance/meta.php:180 advance/meta.php:532 advance/meta.php:1934
#: advance/meta.php:2120 advance/theme-options.php:71
msgid "Cover"
msgstr "Cubrir"

#: advance/meta.php:176 advance/meta.php:528 advance/meta.php:1930
#: advance/meta.php:2116 advance/theme-options.php:227
#: advance/theme-options.php:330 advance/theme-options.php:2071
#: advance/theme-options.php:2345 advance/theme-options.php:2598
#: advance/theme-options.php:2725 advance/theme-options.php:2920
#: advance/theme-options.php:3109 advance/theme-options.php:3288
#: advance/theme-options.php:3577 advance/theme-options.php:3644
#: advance/theme-options.php:3832 advance/theme-options.php:4116
#: advance/theme-options.php:4410 advance/theme-options.php:4590
#: advance/theme-options.php:4863
msgid "How to fit the background image"
msgstr "Cómo ajustar imagen de fondo"

#: advance/meta.php:167 advance/meta.php:519 advance/meta.php:1921
#: advance/theme-options.php:2330 advance/theme-options.php:2577
#: advance/theme-options.php:2905 advance/theme-options.php:3273
#: advance/theme-options.php:4101 advance/theme-options.php:4395
#: advance/theme-options.php:4848
msgid "Boxed"
msgstr "Encajonado"

#: advance/meta.php:166 advance/meta.php:518 advance/meta.php:1920
#: advance/theme-options.php:2329 advance/theme-options.php:2576
#: advance/theme-options.php:2904 advance/theme-options.php:3272
#: advance/theme-options.php:4100 advance/theme-options.php:4394
#: advance/theme-options.php:4847
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: advance/meta.php:161 advance/meta.php:513 advance/meta.php:1915
#: advance/theme-options.php:525 advance/theme-options.php:2327
#: advance/theme-options.php:2574 advance/theme-options.php:2902
#: advance/theme-options.php:3270 advance/theme-options.php:4098
#: advance/theme-options.php:4392 advance/theme-options.php:4845
msgid "Width"
msgstr "Anchura"

#: advance/meta.php:152 advance/meta.php:504 advance/meta.php:1906
#: advance/theme-options.php:540 advance/theme-options.php:2319
#: advance/theme-options.php:2563 advance/theme-options.php:2894
#: advance/theme-options.php:3088 advance/theme-options.php:3262
#: advance/theme-options.php:3623 advance/theme-options.php:4090
#: advance/theme-options.php:4384 advance/theme-options.php:4837
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"

#: advance/meta.php:151 advance/meta.php:503 advance/meta.php:1905
#: advance/theme-options.php:2318 advance/theme-options.php:2562
#: advance/theme-options.php:2893 advance/theme-options.php:3087
#: advance/theme-options.php:3261 advance/theme-options.php:3622
#: advance/theme-options.php:4089 advance/theme-options.php:4383
#: advance/theme-options.php:4836
msgid "Classic(to side)"
msgstr "Clásico (a un lado)"

#: advance/meta.php:146 advance/meta.php:498 advance/meta.php:1900
#: advance/theme-options.php:1155 advance/theme-options.php:2316
#: advance/theme-options.php:2560 advance/theme-options.php:2891
#: advance/theme-options.php:3085 advance/theme-options.php:3259
#: advance/theme-options.php:3620 advance/theme-options.php:4087
#: advance/theme-options.php:4381 advance/theme-options.php:4834
msgid "Variant"
msgstr "Variante"

#: advance/meta.php:142 advance/meta.php:494 advance/meta.php:1896
msgid "To set the background image for the \"Before the content\" option, use the <strong>featured image</strong>."
msgstr "Para establecer la imagen de fondo para la opción «antes del contenido», emplea la <strong>imagen destacada</strong>."

#: advance/meta.php:134 advance/meta.php:486 advance/meta.php:1888
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: advance/meta.php:129 advance/meta.php:481 advance/meta.php:1883
#: advance/meta.php:2104
msgid "Use custom settings"
msgstr "Emplear ajustes personalizados"

#: advance/meta.php:123 advance/meta.php:475 advance/meta.php:1877
msgid "You can use global settings or override them here"
msgstr "Puedes usar los ajustes globales o corregirlos aquí"

#: advance/meta.php:116 advance/meta.php:122 advance/meta.php:468
#: advance/meta.php:474 advance/meta.php:1870 advance/meta.php:1876
#: advance/theme-options.php:2300 advance/theme-options.php:2533
#: advance/theme-options.php:2875 advance/theme-options.php:3058
#: advance/theme-options.php:3244 advance/theme-options.php:3593
#: advance/theme-options.php:4071 advance/theme-options.php:4353
#: advance/theme-options.php:4818
msgid "Title bar"
msgstr "Barra de título"

#: advance/meta.php:104 advance/meta.php:130 advance/meta.php:441
#: advance/meta.php:482 advance/meta.php:1217 advance/meta.php:1858
#: advance/meta.php:1884 advance/theme-options.php:108
#: advance/theme-options.php:5048
msgid "Turn it off"
msgstr "Apagarlo"

#: advance/meta.php:103 advance/meta.php:440 advance/meta.php:1857
#: advance/theme-options.php:107
msgid "Yes, hide the content and add top padding to the outside title bar."
msgstr "Sí, ocultar el contenido y añadir relleno superior a la barra de título exterior."

#: advance/meta.php:101 advance/meta.php:128 advance/meta.php:354
#: advance/meta.php:394 advance/meta.php:438 advance/meta.php:480
#: advance/meta.php:869 advance/meta.php:1090 advance/meta.php:1105
#: advance/meta.php:1173 advance/meta.php:1215 advance/meta.php:1648
#: advance/meta.php:1663 advance/meta.php:1731 advance/meta.php:1799
#: advance/meta.php:1855 advance/meta.php:1882 advance/meta.php:2078
#: advance/meta.php:2103 advance/theme-options.php:29
msgid "Global settings"
msgstr "Ajustes globales"

#: advance/meta.php:93 advance/meta.php:430 advance/meta.php:1207
#: advance/meta.php:1847 advance/theme-options.php:2096
#: advance/theme-options.php:2439 advance/theme-options.php:2758
#: advance/theme-options.php:3014 advance/theme-options.php:3226
#: advance/theme-options.php:3532 advance/theme-options.php:3863
#: advance/theme-options.php:4297 advance/theme-options.php:4621
#: advance/theme-options.php:5044
msgid "Hide content under the header"
msgstr "Ocultar contenido bajo cabecera"

#: advance/meta.php:87 advance/meta.php:424 advance/meta.php:1201
#: advance/meta.php:1841 advance/theme-options.php:1831
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"

#: advance/meta.php:60 advance/meta.php:202 advance/meta.php:298
#: advance/meta.php:554 advance/meta.php:650 advance/meta.php:686
#: advance/meta.php:741 advance/meta.php:810 advance/meta.php:847
#: advance/meta.php:932 advance/meta.php:944 advance/meta.php:999
#: advance/meta.php:1010 advance/meta.php:1022 advance/meta.php:1034
#: advance/meta.php:1045 advance/meta.php:1059 advance/meta.php:1092
#: advance/meta.php:1135 advance/meta.php:1175 advance/meta.php:1187
#: advance/meta.php:1352 advance/meta.php:1389 advance/meta.php:1458
#: advance/meta.php:1470 advance/meta.php:1525 advance/meta.php:1536
#: advance/meta.php:1548 advance/meta.php:1560 advance/meta.php:1571
#: advance/meta.php:1585 advance/meta.php:1600 advance/meta.php:1650
#: advance/meta.php:1693 advance/meta.php:1733 advance/meta.php:1745
#: advance/meta.php:1956 advance/meta.php:2052 advance/theme-options.php:40
#: advance/theme-options.php:925 advance/theme-options.php:1173
#: advance/theme-options.php:2263 advance/theme-options.php:2487
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: advance/meta.php:59 advance/meta.php:201 advance/meta.php:297
#: advance/meta.php:553 advance/meta.php:649 advance/meta.php:685
#: advance/meta.php:740 advance/meta.php:809 advance/meta.php:846
#: advance/meta.php:931 advance/meta.php:943 advance/meta.php:998
#: advance/meta.php:1009 advance/meta.php:1021 advance/meta.php:1033
#: advance/meta.php:1044 advance/meta.php:1058 advance/meta.php:1091
#: advance/meta.php:1134 advance/meta.php:1174 advance/meta.php:1186
#: advance/meta.php:1351 advance/meta.php:1388 advance/meta.php:1457
#: advance/meta.php:1469 advance/meta.php:1524 advance/meta.php:1535
#: advance/meta.php:1547 advance/meta.php:1559 advance/meta.php:1570
#: advance/meta.php:1584 advance/meta.php:1599 advance/meta.php:1649
#: advance/meta.php:1692 advance/meta.php:1732 advance/meta.php:1744
#: advance/meta.php:1955 advance/meta.php:2051 advance/theme-options.php:39
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: advance/meta.php:49 advance/meta.php:675
msgid "Images slider"
msgstr "Carrusel de imágenes"

#: advance/meta.php:48 advance/meta.php:674 advance/theme-options.php:1306
#: advance/theme-options.php:1314 advance/theme-options.php:1693
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: advance/meta.php:44 advance/meta.php:670
msgid "Choose between image, video and images slider. For the image use the Featured Image option. For the <strong>Images slider</strong> you need plugin the <a href=\"https://wordpress.org/plugins/featured-galleries/\" target=\"_blank\">Featured galleries</a>."
msgstr "Elegir entre imagen, vídeo y carrusel de imágenes. Para la imagen emplear la opción de imagen destacada. Para el <strong>carrusel de imágenes</strong> necesitarás el plugin <a href=\"https://wordpress.org/plugins/featured-galleries/\" target=\"_blank\">Galerías destacadas</a>."

#: advance/meta.php:43 advance/meta.php:669
msgid "Post media"
msgstr "Medios de entrada"

#: advance/meta.php:37 advance/meta.php:663
msgid "Featured media"
msgstr "Medio destacado"

#: advance/meta.php:18 advance/meta.php:786 advance/meta.php:1328
msgid "Size of brick"
msgstr "Tamaño del bloque"

#: advance/meta.php:12 advance/theme-options.php:2087
#: advance/theme-options.php:2300
msgid "Posts list"
msgstr "Lista de entradas"

#: archives-template.php:75
msgid "Top 10 tags"
msgstr "%d etiquetas más importantes"

#: archives-template.php:62
msgid "Top 10 categories"
msgstr "%d categorías más importantes"

#: archives-template.php:52
msgid "By months"
msgstr "Por meses"

#: archives-template.php:40
msgid "Latest 50 posts"
msgstr "Últimas %d entradas"

#: archives-template.php:34 advance/utilities/posts.php:187
#: advance/utilities/layout-parts.php:1132 page.php:55
msgid "Pages: "
msgstr "Páginas: "

#. Template Name of the theme
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: content.php:30 content.php:38 advance/utilities/posts.php:335
#: advance/utilities/posts.php:352
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#. Template Name of the theme
#: advance/meta.php:1322 advance/theme-options.php:180
#: advance/theme-options.php:3848 advance/theme-options.php:3857
#: advance/theme-options.php:4071 advance/theme-options.php:4201
msgid "Works list"
msgstr "Lista de trabajos"

#: password-template.php:39
msgid "This content is password protected."
msgstr "Este contenido está protegido por contraseña."

#: advance/utilities/posts.php:553 advance/vc-extend.php:52
#: single-work-ajax.php:15 password-template.php:41
msgid "To view it please enter your password below"
msgstr "Escribe tu contraseña para verlo"

#. Author URI of the theme
msgid "https://apollo13themes.com/"
msgstr "https://apollo13themes.com/"

#. Author of the theme
msgid "Apollo13Themes"
msgstr "Apollo13Themes"

#. Theme URI of the theme
msgid "https://apollo13themes.com/rife/free/"
msgstr "https://apollo13themes.com/rife/free/"